China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Kong中國(guó)嘉德 (香港)國(guó)際拍賣有限公司香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓中國(guó)嘉德香港CHINA GUARDIAN HONG KONG SPRING AUCTIONS 2025 2025 春季拍賣會(huì)嘉享生活尚品INDULGENCE: THE ART OF LUXURY LIVING香港20250408HK2058 Apr, 2025 2025年4月8日INDULGENCE: THE ARTOF LUXURY LIVINGCHINA GUARDIAN HONG KONG SPRING AUCTIONS 2025嘉享—生活尚品中國(guó)嘉德香港 2025春季拍賣會(huì)
重要通告IMPORTANT NOTICE中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司(以下稱為“本公司”)舉辦的拍賣活動(dòng)均依據(jù)本圖錄中所附之買家業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知以及可向本公司索取之賣家業(yè)務(wù)規(guī)則進(jìn)行,參加拍賣活動(dòng)的競(jìng)投人須仔細(xì)閱讀並予以遵守。該等業(yè)務(wù)規(guī)則及規(guī)定可以公告或口頭通知之方式進(jìn)行修改。拍賣品之狀況競(jìng)投人應(yīng)於拍賣前之展覽會(huì)上審看拍賣品,並對(duì)自己的競(jìng)投行為承擔(dān)法律責(zé)任。如欲進(jìn)一步了解拍賣品資料,請(qǐng)向業(yè)務(wù)人員諮詢。如圖錄中未說(shuō)明拍賣品之狀況,不表示該拍賣品沒有缺陷或瑕疵(請(qǐng)參閱載於本圖錄之買家業(yè)務(wù)規(guī)則第五條)。受限制物料(一)附有符號(hào)之拍賣品於編制圖錄當(dāng)時(shí)已識(shí)別為含有受限制物料,而有關(guān)物料可能受到進(jìn)出口之限制。有關(guān)資料為方便競(jìng)投人查閱,而無(wú)附有該符號(hào)並非保證該拍賣品並無(wú)進(jìn)出口之限制。由植物或動(dòng)物材料(如珊瑚、鱷魚、鯨骨、玳瑁、犀牛角及巴西玫瑰木等)製成或含有植物或動(dòng)物材料之物品,不論其年份或價(jià)值,均可能須申領(lǐng)許可證或證書方可出口至香港境外,且由香港境外國(guó)家進(jìn)口時(shí)可能須申領(lǐng)其他許可證或證書。務(wù)請(qǐng)注意,能取得出口許可證或證書並不能確保可在另一國(guó)家取得進(jìn)口許可證或證書,反之亦然。競(jìng)投人應(yīng)向相關(guān)政府查核有關(guān)野生動(dòng)物植物進(jìn)口之規(guī)定後再參與競(jìng)投。買家須負(fù)責(zé)取得任何出口或進(jìn)口許可證/或證書,以及任何其他所需文件(請(qǐng)參閱載於本圖錄之買家業(yè)務(wù)規(guī)則第三十條)。(二)香港法例第586章《保護(hù)瀕危動(dòng)植物物種條例》已於2018年6月8日作出相應(yīng)的立法修訂,以履行2016年《瀕危野生動(dòng)植物種國(guó)際貿(mào)易公約》修訂中對(duì)黃檀屬所有種的規(guī)定。修訂列明的新物種包括黃檀屬所有種將受許可證管制。新管制措施將於2018年11月1日生效,該條例規(guī)定,凡進(jìn)口、從公海引進(jìn)、出口、再出口或管有列明物種的標(biāo)本或衍生物,均須事先申領(lǐng)漁農(nóng)自然護(hù)理署發(fā)出的許可證。(三)《2018年保護(hù)瀕危動(dòng)植物物種(修訂)條例》已於2018年1月30日通過(guò),旨在加強(qiáng)管制進(jìn)口及再出口象牙及象狩獵品。禁止進(jìn)口及再出口象狩獵品及《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除外)的規(guī)定已經(jīng)實(shí)施。在領(lǐng)有許可證情況下,為商業(yè)目的而管有的《公約》前象牙及《公約》後象牙可進(jìn)行本地貿(mào)易。為了保護(hù)文物,古董象牙(指1925年7月1日前發(fā)生《修訂條例》規(guī)定情況的象牙)可獲豁免。但進(jìn)口及再出口古董象牙需領(lǐng)有進(jìn)出口許可證及《公約》前證明書。自2021年12月31日起,禁止為商業(yè)目的管有任何象牙,包括《公約》前象牙及《公約》後象牙(古董象牙除外)。電器及機(jī)械貨品所有電器及機(jī)械貨品只按其裝飾價(jià)值出售,不應(yīng)假設(shè)其可運(yùn)作。電器在作任何用途前必須經(jīng)合格電器技師檢驗(yàn)和批核。語(yǔ)言文本本公司買家業(yè)務(wù)規(guī)則、賣家業(yè)務(wù)規(guī)則、載於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會(huì)場(chǎng)以通告形式提供之所有其他條款、條件、通知、表格等文件以及本圖錄中拍賣品之描述,均以中文文本為準(zhǔn),英文文本僅為參考文本。版權(quán)本公司已盡一切合理努力查找、聯(lián)繫和確認(rèn)版權(quán)擁有者。如本圖錄內(nèi)未有包含適當(dāng)確認(rèn)版權(quán)擁有者的資訊,本公司鼓勵(lì)版權(quán)擁有者通知本公司。本公司亦歡迎任何信息,以澄清被展示圖文的版權(quán)的擁有權(quán)。本圖錄版權(quán)屬本公司所有。未經(jīng)本公司書面許可,不得以任何形式對(duì)本圖錄的任何部分進(jìn)行複製或進(jìn)行其他任何形式的使用。The auction to be held by China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. (hereinafter referred to as the “Company”) will be conducted in accordance with the Conditions of Sale, Important Notice, Important Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about Payment contained in this Catalogue as well as the Conditions of Business for Sellers which are available from the Company, and Bidders wishing to participate in the auction must carefully read and comply therewith. Such Conditions and rules may be revised by way of an announcement or verbal notifi cation. Condition of the Auction PropertiesThe Bidder should view the Auction Properties at the pre-auction exhibition, and will be legally liable for his or her bidding. For more information on the Auction Properties, please consult our business staff . The absence of a description of the condition of an Auction Property in the Catalogue does not mean that the Auction Property is free of fl aws or defects (please refer to Article 5 of the Conditions of Sale contained in this Catalogue).Restricted materials(1) Auction Properties marked with a symbol were identified as containing restricted materials at the time of compiling the Catalogue, and the relevant materials may be subject to import and export restrictions. The relevant information is provided for the convenience of Bidders, and the absence of such a symbol on an Auction Property does not ensure that it is not subject to import and export restrictions. For items made of or containing botanical or animal materials (coral, crocodile, whale bone, tortoise shell, rhinoceros horn and Brazilian Rosewood, etc.), regardless of their year or value, may require application for permits or certifi cates before exportation outside Hong Kong, and application for other permits or certifi cates may be required when importing into countries outside Hong Kong. Please note that the securing of an export permit or certifi cate does not ensure that an import permit or certifi cate can be secured in another country, and vice versa. The Bidder should enquire about the regulations for the import of wild fl ora and fauna to the relevant government before participating in an auction. Buyers are responsible for obtaining any export or import permits/certifi cates and any other documents required (please refer to Article 30 of the Conditions of Sale contained in this Catalogue).(2) The corresponding legislative amendments have been made to the Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance, Cap. 586 (“the Ordinance”) in Hong Kong on 8 June 2018, concerning the amendments to Appendices of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (“the CITES”) which has been adopted in 2016. The newly scheduled species include Dalbergia Species will be subject to licensing control. The new controls will become effective on 1 November 2018. According to the Ordinance, unless exempted or otherwise specified, the import, introduction from sea, export, re-export or possession of endangered species or its derivatives, requires a license issued by Agriculture, Fisheries and Conservation Department. (3) The Protection of Endangered Species of Animals and Plants (Amendment) Ordinance 2018 (“Ordinance”) was enacted on 30 January 2018, which aims to enhance regulation on import and re-export of elephant ivory and elephant hunting trophies. New control measures banned the import and re-export of all elephant hunting trophies and pre-Convention ivory and post-Convention ivory items. The commercial possession of pre-Convention ivory and post-Convention ivory items are allowed to conduct local trading, which subject to licensing control. As a measure to protect culture relics, the trade in antique ivory (ivory that occurred before 1 July 1925 with the circumstances as prescribed by the Ordinance) will continue to be allowed. Import and re-export of antique ivory require a License to Import/ Re-export and a Pre-Convention Certifi cate. The possession for commercial purpose of all ivory (save for antique ivory) including pre-Convention ivory and post- Convention ivory will be prohibited from 31 December 2021.Electrical appliances and mechanical goodsAll electrical appliances and mechanical goods are sold as is, and should not be assumed to be in working order. Before use, electrical appliances must be inspected and approved by a qualifi ed electrical technician.LanguageThe Chinese versions of the Conditions of Business for Buyers, Conditions of Business for Sellers, and all other documents such as the terms, conditions, notices, forms, etc. contained in the Catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue, as well as of the descriptions of the Auction Properties in this Catalogue shall prevail, and the English versions are for reference only.CopyrightEvery reasonable effort has been made to locate, contact and acknowledge copyright owners. If any proper acknowledgement has not been included here, copyright owners are encouraged to notify the Company. The Company also welcomes any information that clarifi es the copyright ownership of any material displayed.The copyrights in this Catalogue vest in the Company. Without the written permission of the Company, no part of this Catalogue may be reproduced or otherwise used in any manner.
財(cái)務(wù)付款須知IMPORTANT NOTICE ABOUT PAYMENT一、拍賣成交後,買家應(yīng)支付落槌價(jià)﹑傭金以及任何買家之費(fèi)用。拍賣成交日起七日內(nèi),買家應(yīng)向本公司付清購(gòu)買價(jià)款並提取拍賣品。Ⅰ. After a successful bid, the Buyer shall pay the Hammer Price, Buyer’s Commission and any Buyer’s Expenses. The Buyer shall pay the purchase price to the Company in full and collect the Auction Property within 7 days from the Sale Date. 二、自拍賣成交日起的第三十一日起,買家須為本次拍賣會(huì)未領(lǐng)取的拍賣品支付儲(chǔ)存費(fèi),每件每月港幣800元。儲(chǔ)存不足一個(gè)月者,亦須繳付整月儲(chǔ)存費(fèi)。儲(chǔ)存費(fèi)不包括其他額外費(fèi)用,如保險(xiǎn)和運(yùn)輸費(fèi),其他額外費(fèi)用將會(huì)另行收取。三、本公司接受以下幾種付款方式:電匯 付款方式可以以電匯的方式直接轉(zhuǎn)入本公司的銀行賬戶。港幣及美元賬戶:開戶名稱: 中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司1. 開戶銀行: 香港上海匯豐銀行有限公司 香港中環(huán)皇后大道中1號(hào)銀行賬號(hào): 652-050303-838收款銀行代碼: HSBCHKHHHKH2. 開戶銀行: 中國(guó)工商銀行(亞洲)有限公司 香港中環(huán)花園道3號(hào)中國(guó)工商銀行大廈銀行賬號(hào) (HKD): 861-520-139849銀行賬號(hào) (USD): 861-530-172854收款銀行代碼: UBHKHKHH3. 開戶銀行: 中國(guó)銀行(香港)有限公司香港中環(huán)花園道1號(hào)中銀大廈銀行帳戶(HKD): 012-916-2-036444-3銀行帳戶(USD): 012-916-2-036445-6收款銀行代碼: BKCHHKHHXXX請(qǐng)將匯款指示連同您的姓名及競(jìng)投牌號(hào)或發(fā)票號(hào)碼一起交予銀行。信用卡/銀聯(lián)卡 買家如以信用卡、銀聯(lián)卡方式支付購(gòu)買價(jià)款,則需按銀行規(guī)定承擔(dān)相當(dāng)於付款金額2%的銀行手續(xù)費(fèi),且買家本人須持卡到本公司辦理。本公司接受信用卡付款之上限為港幣1,000,000元(每一場(chǎng)拍賣),但須受有關(guān)條件與條款約束。支票 本公司接受以香港銀行港元開出之個(gè)人支票與公司支票及銀行本票,但請(qǐng)留意買家須於支票或銀行本票承兌後方可提取拍賣品。本公司不接受旅行支票付款?,F(xiàn)金 如以現(xiàn)金繳付款項(xiàng),則可立即提取拍賣品。惟本公司恕不接受以一筆或多次付款形式用現(xiàn)金支付超過(guò)港幣80,000元或同等價(jià)值外幣之款項(xiàng)。四、所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應(yīng)按買家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照香港匯豐銀行於買家付款日前一工作日公佈的港幣與該貨幣的匯價(jià)折算,並以本公司所發(fā)出之單據(jù)上所列之匯率為準(zhǔn)。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其他費(fèi)用,均由買家承擔(dān)。五、本公司將向競(jìng)投人登記表格上的姓名及地址發(fā)出售出拍賣品的賬單,且登記的姓名及地址不得轉(zhuǎn)移。六、本公司不接受除買家外的任何第三方付款。此項(xiàng)規(guī)定亦適用於代理人。如代理人代表他人參與競(jìng)投,僅接受委託人的付款。除接受買家付款外,本公司保留拒收其他來(lái)源付款的權(quán)利。每件拍品落槌價(jià)適用傭金比率之級(jí)距傭金比率HK$ 5,000,000或以下之部分20%逾HK$ 5,000,000至HK$ 20,000,000之部分17%逾HK$ 20,000,000之部分14%買家傭金比率Ⅱ. Where an Auction Property has not been collected, the Buyer must pay a storage Fee at the rate of HKD800 per lot per month starting from the 31st day following the Sale Date. For any period of storage of less than one month, the Storage Fee for a whole month must nevertheless be paid. The Storage Fee does not include other additional charges, such as insurance and freight, which shall be charged separately. Ⅲ. The Company accepts the following payment methods:Electronic transfer: the preferred method of payment is electronic transfer, with the payment transferred directly into the Company’s bank account.HKD and USD accounts:Account Name: China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.1. Bank: The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.1 Queen’s Road Central Hong Kong Account No.: 652-050303-838Swift Code: HSBCHKHHHKH2. Bank: Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong KongAccount No. (HKD): 861-520-139849Account No. (USD): 861-530-172854Swift Code: UBHKHKHH3. Bank: Bank of China (Hong Kong) LimitedBank of China Tower, 1 Garden Road, Central, Hong KongAccount No.(HKD): 012-916-2-036444-3Account No.(USD): 012-916-2-036445-6Swift Code: BKCHHKHHXXXPlease submit the remittance instruction together with your name and paddle number or invoice number to the bank. Credit Card/UnionPay Card: if the Buyer opts to pay the purchase price by credit card or UnionPay Card, he or she shall be required to bear the bank service charges in an amount equivalent to 2% of the payment in accordance with the bank’s regulations, and the Buyer must carry out the payment by presenting himself or herself in person at the Company with the card. The Company accepts payments by credit card up to a maximum of HKD1,000,000 per auction sale, subject to the relevant terms and conditions. Cheque: the Company accepts personal and company cheques and cashier order drawn in HK dollars in Hong Kong banks, but please keep in mind that the Auction Property may be collected only after such a cheque or cashier order has been cleared. The Company does not accept payment by traveller’s cheque.Cash: if payment is made in cash, the Auction Property may be collected immediately. However, the Company does not accept sums exceeding HKD80,000 (or an equivalent amount in foreign currency) paid in cash either in a single or multiple installments. Ⅳ. All payments shall be made in Hong Kong Dollars. If the Buyer makes payment in a currency other than the Hong Kong Dollar, the conversion shall be made at the rate agreed between the Buyer and the Company or at the exchange rate between the Hong Kong Dollar and the currency in question posted by The Hongkong & Shanghai Banking Corporation Ltd. on the working day preceding the date of payment by the Buyer, and the exchange rate indicated on the document issued by the Company will prevail. All of the bank service charges, commissions and other charges incurred by the Company in converting the currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer. Ⅴ. The Company will send an invoice for the sold Auction Property in the name and to the address indicated on the Bidder Registration Form, and the registered name and address may not be transferred.Ⅵ. The Company does not accept payment from any third party other than the Buyer. This provision applies to agents as well. If an agent bids on the behalf of another, we will only accept payment from the principal. In addition to accepting payment from the Buyer, the Company reserves the right to refuse payment from other sources. Portion of Hammer Price Subject to Applicable Commission RateApplicable Commission RateUp to and including HK$ 5,000,00020%Above HK$ 5,000,000 up to and including HK$ 20,000,00017%Above HK$ 20,000,00014%BUYER’S COMMISSION RATES競(jìng)投登記須知IMPORTANT NOTICE ABOUT BIDDING REGISTRATION一、閣下參與競(jìng)投登記時(shí)須填寫競(jìng)投人登記表格並提供有關(guān)身份證明文件,繳納保證金,以辦理登記手續(xù)。二、競(jìng)投登記時(shí)須提供之文件:1、個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份證或護(hù)照),及現(xiàn)時(shí)住址證明(如身份證明文件未有顯示現(xiàn)時(shí)住址),如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單。2、公司客戶 : 公司註冊(cè)登記文件,法定代表人或授權(quán)代表人身份證明,及股東或董事證明文件。3、代理人:代理人的身份證明文件,代理人代表的競(jìng)投人士/單位之身份證明文件,以及該人士/單位簽發(fā)的授權(quán)書正本。敬請(qǐng)注意,中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司不接受第三方付款,此規(guī)定亦適用於代理人。如閣下代表他人參與競(jìng)投,中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司僅接受委託人之付款。4、新客戶以及未在中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司集團(tuán)投得拍賣品的客戶,須提供銀行發(fā)出之信用證明。建議首次參與競(jìng)投的新客戶於拍賣會(huì)前至少24小時(shí)辦理登記,以便有充足的時(shí)間處理登記資料。三、本場(chǎng)拍賣會(huì)保證金為港幣伍拾萬(wàn)元,如閣下是首次參與競(jìng)投,或曾在本公司拍賣會(huì)辦理過(guò)競(jìng)投登記手續(xù),但尚未成功競(jìng)投者,保證金為港幣一百萬(wàn)元。本公司亦保留對(duì)不同拍品收取不同價(jià)格保證金的權(quán)利。(中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司自2012年5月1日實(shí)施“嘉德註冊(cè)客戶計(jì)劃”,此計(jì)劃同樣適用於本場(chǎng)拍賣會(huì)。)閣下亦可透過(guò)本公司認(rèn)可的同步代拍服務(wù)參與競(jìng)投,並按指示繳納保證金。四、所有保證金必須以電匯或信用卡/銀聯(lián)卡以港幣付款(閣下必須親自使用您名下的信用卡/銀聯(lián)卡)。如閣下未能投得任何拍賣品,中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司將安排在拍賣結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)退回閣下已付的保證金(不包含利息)。中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司可用保證金抵銷閣下在中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司集團(tuán)的任何欠款。任何涉及退款的兌換交易損失或費(fèi)用,將由閣下承擔(dān)。五、本公司有權(quán)要求競(jìng)投人提供財(cái)務(wù)狀況證明、擔(dān)保、存款證明及/或本公司可絕對(duì)酌情要求競(jìng)投人為其有意競(jìng)投的拍賣品提供的其他抵押。本公司保留調(diào)查競(jìng)投人資金來(lái)源的權(quán)利。When you register to bid, you must fi ll in a Bidder Registration Form, provide the relevant identity document, and pay a deposit in order to carry out the registration formalities. Ⅱ. Documents that must be provided at the time of bidding registration:(1) Individuals: identity document with photo issued by the government (such as a resident identity card or passport) and proof of current address (if the current address is not shown on the identity document), e.g. utility bill or bank statement.(2) Corporate clients : valid incorporation document, identity document of the legal or authorized representative, and proof of shareholding or directors.(3) Agent: identity document of the agent, identity document of the Bidder represented by the agent, and the original of the letter of authorization issued by the Bidder. Please note that China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. does not accept payment from third parties, and this also applies to agents. If you bid on the behalf of another, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will only accept payment from the principal. (4) New clients and clients who have yet to successfully bid on an Auction Property under the auspices of the China Guardian Auctions Co., Ltd. group must provide a proof of creditworthiness issued by a bank. We would recommend that new clients who are to bid for the fi rst time register at least 24 hours before the auction so as to allow sufficient time for processing of the registration materials. Ⅲ. Deposit for this auction is HKD500,000. If you are our new client or you have not won the bid in the past, the deposit is HKD1,000,000. The Company also reserves the right to charge a different level of Deposit for different lots. (China Guardian Auctions Co., Ltd. implemented the “Guardian Registered Client Programme” on May 1st, 2012. The programme is applicable to this auction.)You can also attend the auction through Live Auction Platform authorized by the Company and pay deposit as require.Ⅳ. All deposits must be paid in HK dollars by electronic transfer or credit card/UnionPay Card (you must yourself use the credit card/UnionPay Card issued in your name). If you fail to successfully bid on any Auction Property, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will arrange to refund your deposit (without interest) within 14 working days after conclusion of the auction. China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. may use the deposit to off set any amounts that you may have outstanding with the China Guardian Auctions Co., Ltd. group. Any losses or charges relating to conversion of the refund will be borne by you. Ⅴ. The Company has the right to require the Bidder to provide proof of his or her financial standing, security, proof of bank deposit and/or other collateral that the Company may, at its absolute discretion, require the Bidder to provide for the Auction Property that he or she intends to bid for. The Company reserves the right to check the source of the Bidder’s funds.
查詢 General Enquiries:hkauction@cguardian.com.hk+852 2815 2269嘉享—生活尚品2025年04月08日星期二下午2:00拍賣品16001761號(hào)香港會(huì)議展覽中心∣展覽廳5FGIndulgence: The Art of Luxury LivingTuesday, April 8, 20252:00 pm Lot 1600 to 1761Hong Kong Convention and Exhibition CentreHall5FGFront Cover: Lot Set of ImagesSecond Cover: Lot Set of ImagesThird Cover: Lot 1620BackCover: Lot Set of ImagesCatalogue Printing Cost : HKD 200 中國(guó)嘉德微信公眾平臺(tái)中國(guó)嘉德香港微信公眾平臺(tái)本圖錄封面選自組合圖拍賣品封二選自組合圖拍賣品封三選自第 1620號(hào)拍賣品封底選自組合圖拍賣品本圖錄印刷成本為港幣 200 元
茅臺(tái)酒自 1967 年基本改為乳白玻璃瓶,通過(guò)手電照攝可清楚看到水位情況。瓶頸處,被認(rèn)為是完美的液面高度。瓶頸底部,此高度通常表示這瓶酒保存在良好的環(huán)境。瓶肩至高處①,此水位高度代表正常揮發(fā)。此高度的酒往往已保存 15-20 年左右。肩上端②,對(duì) 20 年以上的酒一般來(lái)說(shuō)是正常的蒸發(fā),通常不會(huì)有太大的問(wèn)題。肩中段③,有可能由保存不當(dāng)造成,對(duì)于 30-40 年以上的茅臺(tái)酒而言,視為正常液面。對(duì)于比較年輕的酒,有可能已經(jīng)不合適飲用。肩低處④,這類酒可能已經(jīng)不適合飲用了。茅臺(tái)酒為 53 度時(shí),酒花是最豐富的,酒花就像人的脈搏,如果保存狀態(tài)佳又沒失度數(shù),那么手搖晃酒瓶放在耳朵聽里面的酒花是強(qiáng)有力的爆破聲,一般會(huì)持續(xù) 15-60 秒,如果保存不佳,聲音會(huì)迅速消失。茅臺(tái)酒自 1967 年改為乳白玻璃瓶后,還有個(gè)別特殊用酒使用黑色釉或黃色釉陶瓷瓶,這種瓶是看不到水位的,可以通過(guò)稱重量和聽酒花來(lái)判斷保存狀況。茅臺(tái)酒液面水位酒液水位是茅臺(tái)酒未開時(shí),其酒液液面的高度。陳年越久的酒水液位相對(duì)更低一些,本場(chǎng)拍品的茅臺(tái)酒液面水位和保存狀態(tài)都是最佳的。評(píng)判一瓶酒的保存,液面狀態(tài)只是其中的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),還需要聽聲音檢測(cè)度數(shù)等。還有一些陶瓷瓶看不到水位,可結(jié)合稱重量和聽聲音檢測(cè)度數(shù)來(lái)評(píng)判陳年茅臺(tái)的保存狀況,如果度數(shù)和水位均達(dá)標(biāo)則證明這瓶酒保存是極佳狀態(tài)。注意事項(xiàng)(1)本公司盡可能保證酒品處于最佳狀態(tài)。(2)競(jìng)買人須考慮到陳年茅臺(tái)酒有密封存在問(wèn)題的風(fēng)險(xiǎn)。(3)競(jìng)買人參加競(jìng)買的行為,即表示競(jìng)買人對(duì)拍品的現(xiàn)狀感到滿意。(4)本公司對(duì)酒類拍品的品質(zhì)不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任,競(jìng)買人應(yīng)親自審看拍品實(shí)物。本公司不對(duì)該等拍品之外觀、飲用口感、色澤及飲用后果負(fù)責(zé)。茅臺(tái)酒液面水位標(biāo)準(zhǔn)Since 1967, Moutai has been bottled in milky white glass, allowing the liquid level to be seen with a flashlight.Neck Level: Ideal liquid level.Bottom of the Neck: Indicates good storage.Upper Shoulder (①): Normal evaporation, common in bottles aged 15-20 years.Upper Shoulder Section (②): Acceptable for bottels aged over 20 years, generally without concerns.Mid-Shoulder (③): Could indicate poor storage, it's acceptable for bottles aged 30-40 years, but for younger bottles such liquid level may indicate undrinkable.Lower Shoulder (④): May no longer be suitable for consumption.At 53% ABV, Moutai presents the richest bubbles. When shaken and held to the ear, a well-preserved bottle produces a strong resonant bursting sound for 15-60 seconds, yet poor storage could result in rapid dissipation of the sound.After Maotai switched to milky white glass bottles in 1967, some special editions were still packaged in black or yellow glazed ceramic bottles. Due to the liquid level is not visible in these bottles, conditions can be assessed by weighing the bottle and listening to the bubbles.The liquid level of Moutai refers to the height of the liquor within an unopened bottle. The Moutai presented in this sale has optimal levels and preservation. However, liquid level alone isn't sufficient for its evaluation, sound tests and alcohol content testing are also needed. For opaque ceramic bottles, weight and sound tests help determine its preservation condition. If both alcohol content and liquid level meet the standard, the bottle is considered in perfect condition.Moutai Liquor Liquid Level StandardsMoutai Liquor LevelPrecautions(1) The company strives to ensure that the liquor is maintained in optimal condition.(2) Bidders should be aware of the potential risk of seal issues in aged Moutai liquor.(3) By participating in the auction, bidders acknowledge and accept the current condition of the lot.(4) The company assumes no warranty liability for the quality of liquor auction items. Bidders are responsible for inspecting the physical lot personally. The company is not liable for the appearance, taste, color, or any consequences resulting from consumption.
醒酒茅臺(tái)酒是由小麥和高粱釀制而成,基酒生產(chǎn)周期長(zhǎng)達(dá)一年,須二次投料、九次蒸餾、八次發(fā)酵、七次取酒,歷經(jīng)春、夏、秋、冬三年時(shí)間分批存放再調(diào)制成酒,再存放一年才可以包裝出廠,整個(gè)過(guò)程歷經(jīng)五年。剛釀造出來(lái)的酒是無(wú)色透明的,是時(shí)間給了它神韻,決定了它的細(xì)膩及豐富的香氣,每存放一年它的品質(zhì)就上升一個(gè)高度,口感就有不同變化,儲(chǔ)存時(shí)間越久香氣就越豐富越醇厚越細(xì)膩,但它的感官香氣就淡一些,這時(shí)候就需要簡(jiǎn)單醒酒來(lái)喚醒他的香氣。茅臺(tái)酒是由醬香、窖底香、醇甜組合而成,特點(diǎn)香而不艷,低而不淡,空杯更比實(shí)杯香。茅臺(tái)酒的醒酒分為兩部分:首先準(zhǔn)備一個(gè)醒酒器和一個(gè)品鑒杯,將酒打開分別倒入醒酒器和品鑒杯中。1. 感官判斷顏色可以用來(lái)判斷酒的保存狀況和品質(zhì) , 新茅臺(tái)酒色澤光亮,微黃透明,陳年 10 年以上的茅臺(tái)酒體色澤呈金黃微綠,晶瑩剔透,存放時(shí)間越久越晶瑩剔透。注:如茅臺(tái)酒液體渾濁則證明保存狀況不佳且不適宜飲用。在打開瓶蓋后看到瓶口有黑色斑點(diǎn)屬于正常現(xiàn)象 ( 示意圖 )2. 聞香品鑒杯里的酒是用來(lái)空杯聞香,可以品嘗一下未醒酒的口感或?qū)⒕频够匦丫破鞔票珊舐劚紫?。半空杯聞香:是指品鑒杯里濕潤(rùn),但又沒有酒液流出,這時(shí)候杯底無(wú)酒精味,可聞到蘭香、甜味略帶微酸。空杯:酒杯干后杯底的香氣就會(huì)非常舒適,會(huì)有蘭香、甜香,有陳味。越陳年的茅臺(tái)酒杯底的香氣就越豐富細(xì)膩,空杯留香的時(shí)間就會(huì)越長(zhǎng)。新茅臺(tái)空杯留香時(shí)間為 3 天,10 年至 15 年的茅臺(tái)酒空杯留香在 7 天左右,20 年以上茅臺(tái)酒空杯留香在 15 天以上。注:空杯留香需將酒杯靜置在酒柜中,如放置在通風(fēng)處會(huì)影響空杯留香時(shí)間。茅臺(tái)酒醒酒時(shí)間、溫度及口感:醒酒時(shí)間大約 20 分鐘左右,如年份在 20 年以上茅臺(tái)酒最好多醒十分鐘或以上,茅臺(tái)酒醒酒不需要搖晃,靜置于醒酒器即可。茅臺(tái)酒的香氣會(huì)受溫度影響,常溫飲用最佳,溫度過(guò)高或過(guò)低香氣體現(xiàn)會(huì)有所不同。如有身體不適或吃酸、甜、苦、辣刺激味蕾的食物,對(duì)酒入口的口感影響很大,每次入口的攝入量也應(yīng)一致。注:老茅臺(tái)可能由于保存不當(dāng)會(huì)出現(xiàn)樟腦 / 塑料味道這種現(xiàn)象,幾率是很低的,輕微味道通過(guò)醒酒可以醒掉,如果味道過(guò)重我們會(huì)給予調(diào)換。醒酒及茅臺(tái)酒的儲(chǔ)藏2. NosingThe tasting glass is used for evaluating both the pre-decanted aroma and the post-decantation empty glass aroma.Semi-Empty Glass Nosing: It refers to the state where the tasting glass is moist, but no liquid is flowing out. At this point, floral and sweet notes emerge, accompanied by a faint acidity, with no overpowering alcohol scent.Empty Glass Nosing: Once the tasting glass has dried, the residual aroma becomes exceptionally refined, revealing floral and aged notes. The older the Moutai, the more pronounced and intricate the lingering scent. New Moutai retains its aroma for 3 days, 10-15-year-old Moutai for approximately 7 days, 20+ year-old Moutai for over 15 days.Note: The lingering fragrance in empty glass requires the glass to be placed undisturbed in a cabinet. Storing it in a ventilated area may shorten the duration of the aroma.Decanting Duration, Temperature, and Tasting ConsiderationsDecanting Time: Ideally 20 minutes. For Moutai aged over 20 years, an additional 10+ minutes is recommended. No agitation is required; simply letting it rest in the decanter suffices.Temperature Sensitivity: Moutai is best enjoyed at room temperature, as extreme temperatures can alter its aromatic profile.Palate Considerations: Consumption should be mindful of individual sensory conditions—physical discomfort or recent intake of strongly flavored foods (sour, sweet, bitter, or spicy) can significantly affect perception. Consistency in sip volume enhances the tasting experience.Note: Improperly stored aged Moutai may exhibit camphor or plasticlike notes—a rare occurrence. Minor off-flavors may dissipate through decanting; however, if they persist, a replacement may be necessary.Moutai liquor is meticulously crafted from wheat and sorghum. The base liquor requires a full year of processing, involving two rounds of grain addition, nine distillations, eight fermentations, and seven extractions. It is then aged in phases over three years, traversing all four seasons, before being carefully blended and further matured for an additional year prior to bottling—culminating in a five-year refinement process. Initially colorless and transparent, Moutai acquires its depth and complexity through the passage of time, which imbues it with a nuanced and multifaceted aromatic profile. Each year of aging enhances its quality, progressively enriching its texture and flavor. While prolonged maturation intensifies its depth and smoothness, it simultaneously attenuates its perceptible aroma, necessitating aeration to fully revive its bouquet. Characterized by a sophisticated interplay of soy-like umami notes, cellar-aged depth, and an inherent mellow sweetness, Moutai achieves an exquisite balance—fragrant yet restrained, subtle yet persistent, with its residual aroma lingering more profoundly in an empty glass than in a full one.Prepare a decanter and a tasting glass. Pour the liquor into both vessels to observe its visual and olfactory characteristics.Decanting Process1. Sensory EvaluationColor Assessment: The hue reflects preservation quality and aging. New Moutai exhibits a bright, slightly yellow transparency, while Moutai aged over 10 years develops a golden hue with a slight greenish tint, becoming increasingly crystalline over time.Note: If the liquid appears cloudy, it indicates poor preservation and may be unsuitable for consumption. The presence of black specks around the bottle mouth upon opening is a normal phenomenon.Decanting and Storage of Moutai
酒瓶擺放的位置:茅臺(tái)酒需要靜置豎立保存,不可倒置或平放。茅臺(tái)酒基本上是用金屬或塑料瓶蓋密封,倒置可能會(huì)滲漏,最好是靜置于酒窖中不可每天搬動(dòng)及搖晃。溫度 :茅臺(tái)酒存放環(huán)境的溫度最好保持在 13-26 攝氏度范圍之內(nèi),如溫度過(guò)高會(huì)導(dǎo)致瓶里的酒快速變化,導(dǎo)致香氣分散口感不協(xié)調(diào),還有可能出現(xiàn)酒液外溢。溫度過(guò)低會(huì)影響酒的自然醇化進(jìn)程。光照:光照,強(qiáng)紫外線為對(duì)醬香型白酒直接影響 , 雖然茅臺(tái)酒瓶做了防紫外線處理 , 但還是應(yīng)避光存放。濕度 :存放茅臺(tái)酒的濕度不適宜過(guò)大,高濕度會(huì)誘發(fā)霉菌的生長(zhǎng),破壞酒標(biāo),霉菌可能會(huì)對(duì)酒的香氣產(chǎn)生影響。茅臺(tái)酒的儲(chǔ)藏Bottle Positioning:Moutai is typically sealed with a metal or plastic cap, which may lead to leakage if inverted. Ideally, it should be stored undisturbed in a dedicated wine cellar or with minimal handling and movement.Storage Guidelines for MoutaiHumidity Control:Excessive humidity promotes the growth of mold, which can damage the bottle's labels and potentially alter the liquor's aroma.Temperature Control:Optimal storage temperature ranges between 13-26°C.Excessive heat accelerates chemical changes, leading to dissipation of aromas and unbalanced flavors, potentially causing leakage. Excessive cold slows the natural maturation process, diminishing aromatic evolution.Light Exposure:Strong UV light has a direct negative impact on Moutai's flavor profile. While Moutai bottles feature UV-resistant coatings, it is still advisable to store them in a dark environment to prevent quality degradation.
2316002010 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN 201012瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度?HKD: 80,000-150,000USD: 10,300-19,20016012012 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN 201212瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度?HKD: 80,000-150,000USD: 10,300-19,200
4516022012 年產(chǎn)原箱特殊專用茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED AND EXCLUSIVE SUPPLIED KWEICHOW MOUTAI IN 201236瓶/500ml(3箱×12瓶)醬香型? 53度?HKD: 200,000-400,000USD: 25,700-51,30016032009 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN200924瓶/500ml(2箱×12瓶)醬香型? 53度?HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,500
6716042010 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201024瓶/500ml(2箱×12瓶)醬香型? 53度?HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,50016052013 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201324瓶/500ml(4箱×6瓶)醬香型? 53度?HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,500
8916062011 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201112瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 60,000-120,000USD: 7,700-15,40016072011 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201130瓶/500ml(5箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,500
101116082006 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN200612瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 100,000-200,000USD: 12,900-25,70016092012 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201224瓶/500ml(2箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,500
121316102010 年產(chǎn)原箱特殊茅臺(tái)酒此酒為特殊生產(chǎn)問(wèn)世,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN201012瓶/500ml(2箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 50,000-100,000USD: 6,400-12,900
141516112009 年產(chǎn)原箱專用澳門特殊茅臺(tái)酒此酒專門為WJB駐澳門特別行政區(qū)特派員公署生產(chǎn),非市場(chǎng)流通,存世量少,酒質(zhì)極佳。ORIGINAL BOXED SPECIAL KWEICHOW MOUTAI FOR EXCLUSIVE SUPPLIED MACAU IN200912瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 50,000-100,000USD: 6,400-12,90016122009 年產(chǎn)原箱特殊專用茅臺(tái)酒 某會(huì)議中心於1996年5月批復(fù)成立。會(huì)議中心是直屬的正局級(jí)事業(yè)單位,主要任務(wù)為會(huì)議服務(wù)。此款酒為「醬瓶」包裝,規(guī)格為500ML,酒質(zhì)尤為特殊,屬茅臺(tái)極高端的特製陳釀!產(chǎn)量稀少,極具收藏價(jià)值。ORIGINAL BOXED AND EXCLUSIVE SUPPLIED KWEICHOW MOUTAI IN 20096瓶/500ml(1箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 30,000-60,000USD: 3,900-7,700
161716132011 年產(chǎn)原箱特殊專用茅臺(tái)酒 某會(huì)議中心於1996年5月批復(fù)成立。會(huì)議中心是直屬的正局級(jí)事業(yè)單位,主要任務(wù)為會(huì)議服務(wù)。此款酒為「醬瓶」包裝,規(guī)格為500ML,酒質(zhì)尤為特殊,屬茅臺(tái)極高端的特製陳釀!產(chǎn)量稀少,極具收藏價(jià)值。ORIGINAL BOXED AND EXCLUSIVE SUPPLIED KWEICHOW MOUTAI IN 20116瓶/500ml(1箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 30,000-60,000USD: 3,900-7,70016142018 年貴州茅臺(tái)酒(澳門名酒收藏協(xié)會(huì)陳釀)澳門名酒收藏協(xié)會(huì)作為澳門地區(qū)最具影響力的白酒協(xié)會(huì),一直以來(lái)對(duì)中高端白酒的研究和收藏都屬於業(yè)界上游。茅臺(tái)集團(tuán)專為澳門名酒收藏協(xié)會(huì)打造了此款高端茅臺(tái)酒。酒瓶身背後印有游龍,是為數(shù)不多的龍?jiān)孛┡_(tái)酒。龍?jiān)刂挥迷诟叨水a(chǎn)品上,例如漢帝茅臺(tái)、年份酒、中國(guó)龍等,足見這款澳門名酒收藏協(xié)會(huì)茅臺(tái)酒的價(jià)值。瓶身外觀採(cǎi)用的是黑金色為主色調(diào),文字、表框也都採(cǎi)用了金色描邊,展現(xiàn)出此款酒的高端之處。採(cǎi)用的是高端的陳釀酒質(zhì),不僅稀有度大,酒質(zhì)高端,而且具有相當(dāng)大的紀(jì)念價(jià)值,其升值空間相當(dāng)可觀。2018 KWEICHOW MOUTAI (MACAU FINE WINE COLLECTION ASSOCIATION RESERVE)6瓶/500ml(1箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 30,000-60,000USD: 3,900-7,700
181916152007 年貴州茅臺(tái)酒(馬萬(wàn)祺先生專用)馬萬(wàn)祺茅臺(tái)是茅臺(tái)酒廠出的一款特供酒。2005年馬萬(wàn)祺考察茅臺(tái)公司時(shí),茅臺(tái)對(duì)馬先生深厚的愛國(guó)主義精神所欽佩,決定請(qǐng)其題詞,生產(chǎn)一款特供酒。馬先生揮毫寫下了「喜借茅臺(tái)歌祖國(guó)」七個(gè)字。瓶身正面除了照常的「貴州茅臺(tái)酒」五個(gè)字以外,還斜印有「喜借茅臺(tái)歌祖國(guó)」和馬萬(wàn)祺的簽名。瓶身的背面是大紅的背景,同樣是這七個(gè)字竪排著,後面有題字的時(shí)間日期和馬先生的印章。2007 KWEICHOW MOUTAI (MR. MA MAN KEI EXCLUSIVE EDITION)12瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 50,000-120,000USD: 6,400-15,40016162003 年產(chǎn)原箱醬瓶特殊茅臺(tái)這款茅臺(tái)酒瓶身四字印章,述說(shuō)著貴州茅臺(tái)酒曾作為中國(guó)「國(guó)酒」的榮耀,選取15年以上的基酒,30年以上的調(diào)味酒精心調(diào)制而成,口感更醇厚,回味更悠長(zhǎng)。本組標(biāo)的為原廠箱保存,品相完美。此款拍品鮮有流向市場(chǎng),因此市場(chǎng)存量較少。ORIGINAL BOXED SAUCE-BOTTLE SPECIAL KWEICHOW MOUTAI IN200312瓶/500ml(1箱×12瓶)醬香型? 53度HKD: 300,000-500,000USD: 38,500-64,100
202116172015-2022 年貴州茅臺(tái)酒(各一箱)藍(lán)茅貴州茅臺(tái)酒(藍(lán))上市於2015年,2022年停產(chǎn)現(xiàn)今市場(chǎng)稀缺,頗具紀(jì)念意義,收藏價(jià)值高,對(duì)研究茅臺(tái)酒歷史文化、當(dāng)代發(fā)展十分重要。當(dāng)前,存世藍(lán)茅共有兩款,一款為老藍(lán)茅,選用茅臺(tái)酒經(jīng)典瓶型,寶石藍(lán),飛天標(biāo),系紅色飄帶,酒標(biāo)下部印有「小批量勾兌」字樣,瓶底印有「國(guó)酒茅臺(tái)」篆刻方章與包材生產(chǎn)商班組編號(hào),整體簡(jiǎn)約流暢,光潤(rùn)如玉。該款為小批量勾兌酒質(zhì),上市僅一年,存世稀少。一款為升級(jí)版藍(lán)茅,在老藍(lán)茅基礎(chǔ)上,新款藍(lán)茅瓶身顏色改為「深海藍(lán)」,寓意高貴、沈穩(wěn)與睿智,新增「金桂葉」標(biāo)識(shí),致敬茅臺(tái)酒1985年在法國(guó)榮獲「金桂葉獎(jiǎng)」,該獎(jiǎng)為建國(guó)後茅臺(tái)榮獲的首枚國(guó)際金獎(jiǎng),紀(jì)念意義非凡。該款酒體絲滑醇厚、回味悠長(zhǎng)、體驗(yàn)舒適愉悅,於2016年9月上市,深受商務(wù)人士和白酒收藏家青睞。2015-2022 KWEICHOW MOUTAI (BLUE MOUTAI)48瓶/500ml(8箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 150,000-300,000USD: 19,200-38,50016182022 年貴州茅臺(tái)酒(藍(lán)茅)貴州茅臺(tái)酒(藍(lán))上市於2015年,2022年停產(chǎn)現(xiàn)今市場(chǎng)稀缺,頗具紀(jì)念意義,收藏價(jià)值高,對(duì)研究茅臺(tái)酒歷史文化、當(dāng)代發(fā)展十分重要。當(dāng)前,存世藍(lán)茅共有兩款,一款為老藍(lán)茅,選用茅臺(tái)酒經(jīng)典瓶型,寶石藍(lán),飛天標(biāo),系紅色飄帶,酒標(biāo)下部印有「小批量勾兌」字樣,瓶底印有「國(guó)酒茅臺(tái)」篆刻方章與包材生產(chǎn)商班組編號(hào),整體簡(jiǎn)約流暢,光潤(rùn)如玉。該款為小批量勾兌酒質(zhì),上市僅一年,存世稀少。一款為升級(jí)版藍(lán)茅,在老藍(lán)茅基礎(chǔ)上,新款藍(lán)茅瓶身顏色改為「深海藍(lán)」,寓意高貴、沈穩(wěn)與睿智,新增「金桂葉」標(biāo)識(shí),致敬茅臺(tái)酒1985年在法國(guó)榮獲「金桂葉獎(jiǎng)」,該獎(jiǎng)為建國(guó)後茅臺(tái)榮獲的首枚國(guó)際金獎(jiǎng),紀(jì)念意義非凡。該款酒體絲滑醇厚、回味悠長(zhǎng)、體驗(yàn)舒適愉悅,於2016年9月上市,深受商務(wù)人士和白酒收藏家青睞。2022 KWEICHOW MOUTAI (BLUE MOUTAI)90瓶/500ml(15箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 300,000-600,000USD: 38,500-77,000
222316192022 年貴州茅臺(tái)酒(藍(lán)茅)貴州茅臺(tái)酒(藍(lán))上市於2015年,2022年停產(chǎn)現(xiàn)今市場(chǎng)稀缺,頗具紀(jì)念意義,收藏價(jià)值高,對(duì)研究茅臺(tái)酒歷史文化、當(dāng)代發(fā)展十分重要。當(dāng)前,存世藍(lán)茅共有兩款,一款為老藍(lán)茅,選用茅臺(tái)酒經(jīng)典瓶型,寶石藍(lán),飛天標(biāo),系紅色飄帶,酒標(biāo)下部印有「小批量勾兌」字樣,瓶底印有「國(guó)酒茅臺(tái)」篆刻方章與包材生產(chǎn)商班組編號(hào),整體簡(jiǎn)約流暢,光潤(rùn)如玉。該款為小批量勾兌酒質(zhì),上市僅一年,存世稀少。一款為升級(jí)版藍(lán)茅,在老藍(lán)茅基礎(chǔ)上,新款藍(lán)茅瓶身顏色改為「深海藍(lán)」,寓意高貴、沈穩(wěn)與睿智,新增「金桂葉」標(biāo)識(shí),致敬茅臺(tái)酒1985年在法國(guó)榮獲「金桂葉獎(jiǎng)」,該獎(jiǎng)為建國(guó)後茅臺(tái)榮獲的首枚國(guó)際金獎(jiǎng),紀(jì)念意義非凡。該款酒體絲滑醇厚、回味悠長(zhǎng)、體驗(yàn)舒適愉悅,於2016年9月上市,深受商務(wù)人士和白酒收藏家青睞。2022 KWEICHOW MOUTAI (BLUE MOUTAI)150瓶/500ml(25箱×6瓶)醬香型? 53度HKD: 500,000-1,000,000USD: 64,100-128,200
242516201984 年貴州飛天牌黃釉色醬瓶茅臺(tái)酒醬色瓶裝的茅臺(tái)酒一直是高規(guī)格使用。上世紀(jì)80年代的「醬茅」(通常為五星牌),淺一些的被稱為「黃醬」。而年代較早存量更少的「飛天牌黃醬」所招待的貴賓級(jí)別更高,通常只有最高級(jí)別才能獲得招待和饋贈(zèng)。其瓶身為高溫瓷,瓶裡外皆掛釉,不僅十分美觀,且利於保存不滲漏。當(dāng)時(shí)的包裝規(guī)格為540ml,酒精度53度,是歷史上首批黃釉瓷瓶飛天酒款,而且也僅在1984年生產(chǎn)了這一批。這件極其少見的珍貴拍品,不僅具有極高的飲用價(jià)值,更具有很高收藏價(jià)值。1984 KWEICHOW MOUTAI (FLYING FAIRY BRAND, YELLOW GLAZED BOTTLE)12瓶/540ml醬香型? 53度HKD: 1,000,000-1,800,000USD: 128,200-230,800
26271621沃夫霍爾德 1905 年黑麥威士忌 3 瓶Old Overholt老奧弗霍爾德。由創(chuàng)立於1810年的A·奧弗霍爾德公司在賓夕法尼亞州生產(chǎn),原料中裸麥含量達(dá)到59%,並且不摻水的著名裸麥威士忌酒。黑麥威士忌(RyeWhisky),也稱裸麥威士忌,是用不得少於51%的黑麥及其它穀物釀製而成的,酒液呈琥珀色,味道與波本威士忌不同,具有較為濃郁的口感。Malts of the World. 麥卡倫麥芽威士忌中的勞斯萊斯創(chuàng)始於1824年由亞歷山大·雷德創(chuàng)辦。擁有300多年釀酒歷史的麥卡倫酒廠,它是蘇格蘭高地斯佩塞地區(qū)最早獲得許可的釀酒廠之一,當(dāng)時(shí)的廠名叫做艾爾奇蒸餾廠蒸餾廠位於詩(shī)貝河附近,曾一度被用作牧場(chǎng)。19世紀(jì)末期,蒸餾廠的規(guī)模擴(kuò)大了,並更名為卡凱倫-格林利威。1980年左右更明為麥凱倫。從1950年代起,麥卡倫處?kù)稊U(kuò)張階段。1965年蒸餾器的數(shù)量翻了一倍,變?yōu)?2個(gè),1974年成18個(gè),1975年增加到21。即使這樣麥凱倫仍舊供不應(yīng)求。老年份通常稀有且珍貴。羅德里柯·坎培於1892年買下了蒸餾廠,過(guò)世後其家族基金運(yùn)營(yíng)酒廠業(yè)務(wù)。1968年麥卡倫-格林利威開始在倫敦股票交易所掛牌交易。麥凱倫的名字來(lái)源於蓋爾語(yǔ)肥沃的田地「Magh」和聖菲蘭屬地「Ellan」。聖菲蘭是一位愛爾蘭僧侶,7世紀(jì)在愛爾蘭傳播基督教。1986年日本酒業(yè)巨頭三得利買入公司25%的股份,10年後高地蒸餾廠買入剩餘股份,從此酒廠脫離坎培家族的控制。麥卡倫多使用雪莉橡木桶熟化威士忌因其悠久的歷史及精湛工藝被譽(yù)為「世界上最珍貴的威士忌」。1824年,亞歷山大·雷德以艾爾奇蒸餾廠為名創(chuàng)立。1841年,目前在麥凱倫蒸餾廠保存的最古老的年份。1868年,亞歷山大·雷德過(guò)世,由」詹姆士·普雷斯特」接管。1892年,斯圖亞特把蒸餾廠賣給了埃爾金人羅德里柯·坎培,羅德里柯也是泰斯卡蒸餾廠的業(yè)主之一。羅德里柯擴(kuò)大了蒸餾廠的規(guī)模,並將其更名為麥卡倫格蘭利威1909年,羅德里柯·坎培過(guò)世,其繼承人成立了羅德里柯·坎培基金,確保酒莊所有權(quán)不會(huì)因繼承問(wèn)題而被分割。1946年,基金改制,將所有權(quán)轉(zhuǎn)給了私人公司羅·坎培-麥卡倫-格蘭利威有限公司。1968年公司在倫敦股票交易所上市。1980年蒸餾廠正式更名為麥卡倫,同時(shí)舉辦了盛大的慶祝儀式。1986年日本酒業(yè)巨頭三得利買下了麥凱倫-格蘭利威有限公司20%的股份。1996年,高地蒸餾廠有限公司買下了剩餘的股份,結(jié)束了坎培家族的所有權(quán)。1999年,埃丁頓集團(tuán)與威廉·格蘭父子公司以6.01億英鎊天價(jià)買下了高地蒸餾廠有限公司(股東包括埃丁頓集團(tuán)、三得利集團(tuán)和君度集團(tuán))。他們成立了1887公司,埃丁頓集團(tuán)持有70%股份、威廉·格蘭持有30%股份、三得利持有25%股份。WOLFHOLD RYE WHISKY, 3 BOTTLES 1905產(chǎn)地:美國(guó)賓夕法尼亞洲3支/946ml酒精度:51.5%HKD: 30,000-120,000USD: 3,900-15,4001622馬爹利高希霸 2023 年聯(lián)名乾邑眾所周知,乾邑和雪茄乃一大絕配,而馬爹利高希霸(Martell Cohiba)正是一款專為知名雪茄品牌高希霸特製的高端乾邑,是乾邑與雪茄的完美結(jié)合。該酒香味濃郁而又多樣,帶有典型的乾花香氣,伴隨著雪茄的味道,可謂是雪茄愛好者青睞的極品搭配COHIBA WHISKY, 1 CASE×3 BOTTLES 20233支/700ml(1箱×3支)酒精度:43%HKD: 10,000-30,000USD: 1,300-3,900
28291623馬爹利高希霸 2023 年聯(lián)名乾邑眾所周知,乾邑和雪茄乃一大絕配,而馬爹利高希霸(Martell Cohiba)正是一款專為知名雪茄品牌高希霸特製的高端乾邑,是乾邑與雪茄的完美結(jié)合。該酒香味濃郁而又多樣,帶有典型的乾花香氣,伴隨著雪茄的味道,可謂是雪茄愛好者青睞的極品搭配COHIBA WHISKY, 2 CASES×3 BOTTLES 20236支/700ml(2箱×3支)酒精度:43%HKD: 20,000-60,000USD: 2,600-7,7001624御鹿 1991 年瑰寶乾邑特別版為了慶祝御鹿乾邑200週年紀(jì)念,御鹿酒廠特別將家族中珍藏的極品。GRANDECHAMPAGNE陳年乾邑命名內(nèi)[TALENTDETHOMASHINE御鹿瑰寶]。TALENTDETHOMASHINE御鹿瑰寶經(jīng)過(guò)半個(gè)世紀(jì)以優(yōu)質(zhì)橡木桶儲(chǔ)存後,再被轉(zhuǎn)至特製的瓶子內(nèi)珍存。其酒質(zhì)卓越,典雅不凡,香醇獨(dú)特,擁有濃郁的花香,煙草及香料的芬香撲鼻,入口圓潤(rùn),酒色晶瑩通透,酒質(zhì)無(wú)與倫比。TALENTDETHOMASHINE御鹿瑰寶陳年佳釀盛於珍貴BACCARAT水晶酒瓶中,瓶頸以純銀精雕細(xì)琢,倍增藝術(shù)氣派。每瓶 TALENTDETHOMASHINE御鹿瑰寶均存放在一個(gè)以手工雕刻個(gè)別號(hào)碼的木盒中,木盒以印度的烏木及洪都拉斯的紅木,陪襯紫羅蘭木雕琢而成,匠心獨(dú)具,巧奪天工,每個(gè)木盒以人手精工製成,並有防潮作用,可用作存藏雪茄。HINE TRIOMPHE COGNAC SPECIAL EDITION 19911支/700ml酒精度:40%HKD: 80,000-150,000USD: 10,300-19,200
30311625麥卡倫第一代旅行套裝麥卡倫 Travel Series旅行組試圖創(chuàng)造出舊時(shí)代威士忌的口感與面貌,喚起1920年代至1950年代的懷舊風(fēng)味,包裝盒的四面分別為各時(shí)代代表性的大眾交通工具紀(jì)念1920(紀(jì)念出產(chǎn)汽車)、1930(紀(jì)念出產(chǎn)游輪)、1940(紀(jì)念出產(chǎn)火車)、1950(紀(jì)念出產(chǎn)飛機(jī))分別反映了麥卡倫在20、30、40、50年代的酒質(zhì)風(fēng)格。每瓶只有500ml.MACALLAN TRAVEL SET 4支/500ml酒精度:40%HKD: 10,000-30,000USD: 1,300-3,9001626FD147(2 支一套)丹麥雙人組合的浪漫如溜滑梯般下彎的扶手弧度,已然讓這張休閒椅成了空間中的主角,來(lái)自丹麥的設(shè)計(jì)雙人組Peter Hvidt & Orla M?lgaard-Nielsen於1956年為France & Daverkosen製造商設(shè)計(jì)的FD147休閒椅。這次我們所呈現(xiàn)的FD147保有原始的藤編結(jié)構(gòu)及骨架, 配上更有支撐力的新皮墊.賦予讓這張F(tuán)D147全新的生命與感受,實(shí)屬難得。這系列最迷人處莫過(guò)於如溜滑梯般的扶手曲線,不僅有著峽灣的輪廓,柔順的收邊更是帶來(lái)極佳的觸感。 此外,細(xì)看扶手其實(shí)是以柚木和山毛櫸層壓而成的雙拼設(shè)計(jì),以山毛櫸拼接也是為了更好的去穩(wěn)定和維持整個(gè)弧度,而坐框下及兩側(cè)橫桿的飽滿弧形設(shè)計(jì)都讓整張椅子的細(xì)膩度大大的提升。FD147更擁有著無(wú)庸置疑的舒適坐感,藤面不管在坐感或是視覺穿透性上,都會(huì)比大面積皮革或布面更能呈現(xiàn)出線條的流動(dòng)。具有S形的藤面椅背不僅帶來(lái)了清爽又具有韌性的回饋,讓原本已然穿透性十足的椅背更顯輕盈, 簡(jiǎn)單的坐框也有著向前收細(xì)的細(xì)膩線條,中間以彈簧條為結(jié)構(gòu)再加上皮革坐墊,此般搭配讓整張F(tuán)D147的坐感舒適度提升了不少。Peter Hvidt & Orla M?lgaard-Nielsen 兩位設(shè)計(jì)師的作品是各大設(shè)計(jì)的博物館??汀D147 SOFA SET (2-PIECES) 年代/Year:1960材質(zhì)/Materials:Teak,Rattan,Leather設(shè)計(jì)師/Designers:PeterHvidt&OrlaMolgaard制造商/Manufacturer:France&SonHKD: 12,000-250,000USD: 15,400-32,100
32331627PJ149 殖民地椅(2 支 1 套)Ole Wanscher Model PJ149 Rosewood Colonial Chair by Poul JeppesenOle Wanscher 設(shè)計(jì)、型號(hào)149,殖民椅,採(cǎi)用巴西玫瑰木製成,由丹麥櫥櫃製造商Poul Jeppesen Mobelfabrik 於1949年製造,具有纖細(xì)流暢的曲線、優(yōu)雅而精緻的外形,這種經(jīng)過(guò)深思熟慮的結(jié)構(gòu)提供了出色的強(qiáng)度和穩(wěn)定性。殖民椅不僅實(shí)用,而且輪廓優(yōu)美,能給任何空間帶來(lái)平靜的感覺,是Wanscher的傑作、最受歡迎和最具代表性的設(shè)計(jì)之一,受到18世紀(jì)英國(guó)殖民地家具風(fēng)格的影響。PJ149 COLONIAL CHAIR (2 PIECES, 1 SET) 年代/Year:1950材質(zhì)/Materials:Rosewood,Rattan,Leather設(shè)計(jì)師/Designer:OleWanscher制造商/Manufacturer:PoulJeppesen尺寸/Dimensions:50×77×77cm×236cmHKD: 420,000-600,000USD: 53,900-77,0001628胡桃鉗休閒椅對(duì)於僅享年44歲的挪威設(shè)計(jì)師Fredrik A.Kayser來(lái)說(shuō),以天妒英才來(lái)形容他在合適不過(guò)了。出生於挪威的他,來(lái)自於一個(gè)非常重視音樂的家庭,或許是受到了音樂的影響,在日後所設(shè)計(jì)的家具作品中,似乎也承襲了如音樂般的流暢線條與典雅感受。挪威室內(nèi)設(shè)計(jì)師兼作家Trine Lise Dysthe就曾在1985年以一段話來(lái)形容 Fredrik A. Kayser“他不像巴赫擁有的邏輯性和嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu)、也不像貝多芬般具有爆發(fā)張力,F(xiàn)redrik的設(shè)計(jì)風(fēng)格更像是莫札特,純粹而優(yōu)雅,並有著與生俱來(lái)的才氣,能將無(wú)形的感受賦予輪廓與意義。\"這 些 特 質(zhì) 皆 能 深 刻 從 F r e d r i k A . K a y s e r 與 挪 威 製 造 商 V a t n e Lenestolfabrikk合作的一系列經(jīng)典作品中體現(xiàn),而今天介紹的Model599搖椅更有著他獨(dú)特的風(fēng)格美學(xué),值得讓人深究一番。儘管在他的許多作品當(dāng)中受到了當(dāng)時(shí)丹麥著傢俱設(shè)計(jì)的啟發(fā),但他仍然有方法加入一絲挪威的保守和清雅,融會(huì)出自己的風(fēng)格,使它們成為挪威傢俱歷史上的經(jīng)典之作。\"像莫札特一樣英年早逝,F(xiàn)redrik在1968年病逝。在他短短44年的生命當(dāng)中,每一個(gè)與相識(shí)他的人都深深記得Fredrik對(duì)於每一項(xiàng)興趣的熱情與投入。不論音樂、設(shè)計(jì)、或待人處事,也許他並不是最突破、最富實(shí)驗(yàn)性的一種,但Fredrik的美感建立在傳統(tǒng)之上,並且不受其束縛,永遠(yuǎn)保有罕見而優(yōu)雅的比例感,以及親切、易於使用的和諧感受。此張Model 599搖椅是FredrikA.Kayser在1958年為Vatne設(shè)計(jì)的經(jīng)典作品,並被挪威國(guó)家博物館列為數(shù)位永久典藏,可見其在挪威傢俱史中具有舉足輕重的歷史定位。此外,Model599還有一段有趣的小故事,當(dāng)時(shí)發(fā)表這張搖椅之後,Vatne帶著這張椅子前往德國(guó)傢俱展覽,當(dāng)時(shí)有一位體重過(guò)重的客人試坐了椅子,結(jié)果搖椅當(dāng)場(chǎng)就壞了,自此Vatne製造商的內(nèi)部就給了Model599一個(gè)戲稱名為「胡桃鉗」。整體骨架設(shè)計(jì)看似簡(jiǎn)約,卻有著迷人的型態(tài),椅腳以兩抹曲線形成如鉗子般的椅腳,塑造出極為強(qiáng)烈的風(fēng)格感,在當(dāng)時(shí)可稱得上是相當(dāng)前衛(wèi)且時(shí)髦的設(shè)計(jì),而這種風(fēng)格至今仍然歷久不衰,反而能為一個(gè)空間帶來(lái)與眾不同的感受。流利的V腳,在尾端的結(jié)合處還能看到細(xì)膩的榫接點(diǎn),是個(gè)迷人的小細(xì)節(jié);椅背也以略帶歪曲線條的骨架為設(shè)計(jì),再以穿透性和韌性佳的籐面詮釋,其中,可以看到椅背兩側(cè)的骨架是直接由上方向下延伸直接貫穿椅腳的細(xì)節(jié),貫穿處更以異材質(zhì)的黃銅結(jié)構(gòu)為設(shè)計(jì),非常有創(chuàng)意;乘坐上,原廠附有的鬆軟小布?jí)|,Model 599不僅給予了身體放鬆的安定感,在視覺上它更像是件非常迷人的藝術(shù)品。挪威國(guó)家博物館永久典藏。NUTCRACKER LEISURE CHAIR 年代/Year:1958材質(zhì)/Materials:Teak,Fabric,Rattan設(shè)計(jì)師/Designer:FredrikA.Kayser制造商/Manufacturer:VatneLenestolfabrikk尺寸/Dimensions:50×77×77cmHKD: 80,000-160,000USD: 10,300-20,500
3435索? 引?INDEX 1984 年貴州茅臺(tái)酒飛天牌黃釉色醬瓶茅臺(tái)酒1984 Kweichow Moutai (Flying Fairy Band, Yellow Glazed Bottle)Lot1620沃夫霍爾德 1905 年黑麥威士忌 3 瓶Wolfhold Rye Whisky, 3 Bottles 1905Lot1621麥卡倫第一代旅行套裝Macallan Travel Set Lot1625御鹿 1991 年瑰寶乾邑特別版Hine Triomphe Cognac Special Edition 1991Lot16242003 年貴州茅臺(tái)酒(國(guó)宴)500ml2003 Kweichow Moutai (State Banquet Edition)Lot16162006 年貴州茅臺(tái)酒2006 Kweichow Moutai Lot16082007 年貴州茅臺(tái)酒2007 Kweichow Moutai Lot16152009 年貴州茅臺(tái)酒2009 Kweichow MoutaiLot16032009 年貴州茅臺(tái)酒2009 Kweichow MoutaiLot16112009 年貴州茅臺(tái)酒2009 Kweichow MoutaiLot16122010 年貴州茅臺(tái)酒2010 Kweichow MoutaiLot16002010 年貴州茅臺(tái)酒2010 Kweichow MoutaiLot16042010 年貴州茅臺(tái)酒2010 Kweichow MoutaiLot16102011 年貴州茅臺(tái)酒2011 Kweichow MoutaiLot16062011 年貴州茅臺(tái)酒2011 Kweichow MoutaiLot16072011 年貴州茅臺(tái)酒2011 Kweichow MoutaiLot16132012 年貴州茅臺(tái)酒2012 Kweichow MoutaiLot16012012 年貴州茅臺(tái)酒2012 Kweichow MoutaiLot16022012 年貴州茅臺(tái)酒2012 Kweichow MoutaiLot16092013 年貴州茅臺(tái)酒2013 Kweichow Moutai Lot16052015-2022 年貴州茅臺(tái)酒(各一箱)藍(lán)茅2015-2022 Kweichow Moutai (Blue Moutai)Lot16172018 年貴州茅臺(tái)酒2018 Kweichow MoutaiLot16142022 年貴州茅臺(tái)酒(藍(lán)茅)2022 Kweichow Moutai (Blue Moutai)Lot16182022 年貴州茅臺(tái)酒(藍(lán)茅)2022 Kweichow Moutai (Blue Moutai)Lot1619馬爹利高希霸 2023 年聯(lián)名乾邑Cohiba Whisky, 1 Case×3 Bottles 2023Lot1622馬爹利高希霸 2023 年聯(lián)名乾邑Cohiba Whisky, 2 Cases×3 Bottles 2023Lot1623拍品名稱ITEM DESCPRITIONLot No. / 拍品號(hào)
361629清早期 冬青釉青花杯一組五件敞口微撇,深腹,斜壁下收至圈足,杯體修利極嚴(yán)整,造型大氣,共計(jì)五件;外身施冬青色釉,釉面瑩潤(rùn)靜雅,內(nèi)裡同外底心施白釉,皆以青花綴飾弦線紋,底心開光,內(nèi)繪山水小景,杯組造型釉面統(tǒng)一,唯以青花小景可作分別,小景雖數(shù)筆寥寥,卻將湖光山色盡收杯底,於品茗間忽現(xiàn),頗具文人崇尚的高格雅致之樂,此杯組意蘊(yùn)清雅,將「塵心洗盡興難盡,一樹禪聲片影斜」一句飽含其中。FIVE CELADON-GLAZED BLUE AND WHITE 'LANDSCAPE' CUPS年代/Year: Early Qing Dynasty尺寸/Size: Each, 7cm diam.無(wú)底價(jià)No Reserve 371630清中期 青花游魚圖杯一組五件此組套杯共五件,皆敞口,圓唇,弧腹,圈足,杯胎質(zhì)細(xì)幼淨(jìng)白,罩施白釉,釉面清亮,以青花繪游魚圖於杯外壁,所繪小魚靈巧歡脫,時(shí)而三兩追逐,時(shí)而藏身於水藻之中,口沿下方從右至左題有「莫嫌野處無(wú)傾賞,正是游魚極樂時(shí)」一句,內(nèi)底呼應(yīng)主題繪有雙魚紋樣,外底雙圈中落「大明成化年製」款;杯組五件雖式樣裝飾統(tǒng)一,但五件筆觸風(fēng)格卻各有千秋,細(xì)觀饒有意趣,是一組清仿明青花小品中妙趣超塵之作,立意不凡。FIVE BLUE AND WHITE 'FISH POND' CUPS款/Mark: 「大明成化年製」款年代/Year: Mid Qing Dynasty, Chenghua marks尺寸/Size: Each, 6.5cm diam.無(wú)底價(jià)No Reserve
381631清 紅木嵌銀絲福壽杯此杯以紅木為材,色澤亮麗,隨形而作,敞口,弧腹,圈足,內(nèi)嵌銀膽,底落「光」款。外壁巧妙地以嵌銀手法飾弦紋、福壽字樣兩周。由於長(zhǎng)期把玩,表面皮殼光澤瑩潤(rùn)。宋代有將金銀絲鑲嵌在烏銅和鐵器上的制法,即所謂「宋嵌」,明清時(shí)期將其創(chuàng)新改進(jìn),製成精雅工致的器皿,一時(shí)爭(zhēng)相仿效。此杯器型標(biāo)緻,古雅怡人,用材講究,嵌銀絲工藝精湛,佈局嚴(yán)謹(jǐn),層次清晰,銀絲與紅木顏色對(duì)比醒目,明麗莊重,寓意吉祥,彰顯優(yōu)雅氣派。AN INSCRIBED SILVER-INLAID AND MOUNTED ROSEWOOD 'LONGEVITY' CUP款/Mark: 「光」款年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 6.7cm diam.HKD: 15,000-20,000USD: 1,923-2,6001632清 紫檀杯一組五件小杯一套五隻,以紫檀木整挖製成,色澤深沉,木質(zhì)細(xì)密,包漿渾厚,敞口、弧腹、圈足,尺寸盈手,內(nèi)壁包銀膽,堅(jiān)固美觀。外壁以減地浮雕工藝飾凸弦紋,簡(jiǎn)潔大方。歷代文人墨客崇尚自然,講究品味,齋頭清玩、日常使用之器,尤以紫檀木、黃花梨木等硬木材質(zhì)為上品,以展示自己的卓爾不凡。紫檀紋理華美,適宜雕琢,銀制內(nèi)膽可去菌,具有重要的養(yǎng)生作用,二者結(jié)合方得此賞用皆宜之品,匠心獨(dú)具,適宜把玩,且成套保存,殊為難得。FIVE SILVER-MOUNTED ZITAN CUPS年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: Each, 6.4cm diam.HKD: 25,000-35,000USD: 3,205-4,500391633明 剔犀黑漆杯一對(duì)此對(duì)剔犀杯形制大小相同,通體髹黑漆,形制端莊,古樸淳厚。撇口,深腹,深雕紅墨兩色漆層相間的如意雲(yún)紋。採(cǎi)用漆器工藝中的剔犀技法製作而成,工藝繁複,首先在胎體上髹黑漆百餘次,當(dāng)黑漆積累成一個(gè)色層後,再髹朱漆若干次,如此反復(fù),當(dāng)漆層達(dá)到所需要的厚度時(shí),再用刀剔刻如意雲(yún)紋??坦A潤(rùn)流暢,圖紋對(duì)稱,紋飾迴旋生動(dòng)錯(cuò)落有致,所雕紋飾層次分明且每層均厚度一致,頗具風(fēng)範(fàn),成對(duì)出現(xiàn),實(shí)為難得。A PAIR OF INSCRIBED AND SILVER-MOUNTED TIXI BLACK LACQUER CUPS年代/Year: Ming Dynasty (1368-1644)尺寸/Size: Each, 6.7cm diam.HKD: 15,000-20,000USD: 1,923-2,6001634明 剔犀黑漆茶蓋罐剔犀,為一種雕漆技法,是用兩種或三種色漆逐層堆積,然後剔刻紋飾,刀口斷面顯示出不同的色層。常見紋飾有如意紋、回紋、雲(yún)鉤、劍環(huán)、卷草等不同的圖案,宋元明均有製作,尤以元明為著。此剔犀茶蓋罐子母口,盒蓋、盒身上下相扣,盒身腹部至兩端向內(nèi)收斂,呈橄欖形而兩端齊平。通體剔犀裝飾如意紋,漆層紅、黑相間,線條流轉(zhuǎn)自然,雕刻精細(xì)工整。整器雅致勻稱,紋飾造型婉轉(zhuǎn)生動(dòng),飽滿柔美。A TIXI BLACK LACQUER TEA LEAF BOX AND COVER年代/Year: Ming Dynasty (1368-1644)尺寸/Size: 7.4cm highHKD: 20,000-30,000USD: 2,564-3,800
401635清晚期 秦權(quán)型紫砂壺此壺選用紫砂材質(zhì),色澤呈深褐色,質(zhì)樸而沉穩(wěn)。整體造型模仿秦朝時(shí)期的秤砣,壺身呈上小下大的圓錐臺(tái)狀,平底,壺蓋為壓蓋式,與壺口緊密貼合,蓋上的鈕呈圓球狀,直流嘴,線條挺拔,出水流暢,環(huán)形把,彎曲自然,便於握持。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)後,採(cǎi)取了一系列新法度來(lái)鞏固政權(quán),其中統(tǒng)一度量衡就是一項(xiàng)重要舉措。衡器在當(dāng)時(shí)是計(jì)量用具,也被稱為「權(quán)」。秦權(quán)俗稱秤砣,但它的作用不僅僅是稱重,更是權(quán)力和地位的象徵。整器古樸大氣,穩(wěn)重敦實(shí),整體氣韻協(xié)調(diào),值得珍藏。A YIXING STONEWARE TEAPOT AND COVER年代/Year: Late Qing Dynasty尺寸/Size: 9cm wide無(wú)底價(jià)No Reserve 1636清 甕形朱泥壺此壺形似甕器,為紫砂壺傳統(tǒng)器型之甕形壺,於明清之際盛行。壺鼓腹,上下同收,線條流暢自然,式度端雅可賞,壺流從旁胥出,與壺身形成優(yōu)雅夾角,落落大方,壺形整體具有時(shí)代特色。壺底竹刀寫泥「日見秋風(fēng)水上浮。孟臣製」。另觀壺色,殷紅細(xì)潤(rùn),瑩澈有光。其大小盈手可握,精巧雅致,適宜把玩收藏。孟臣,惠孟臣,傳為明天啟、崇禎間宜興製壺名手(一說(shuō)孟臣為清康熙、雍正間人),黃健亮老師最新考證惠孟臣生於1602年,卒於1669年,江蘇宜興人。孟臣名號(hào)有君德、思亭等,孟臣是晚年自號(hào),為時(shí)大彬後一名手。孟臣製壺,大壺渾樸,小壺精妙,筆法類褚河南。清·吳騫《陽(yáng)羨名陶錄·家溯》、日·奧蘭田《茗壺圖錄》、民國(guó)李景康、張虹《陽(yáng)羨砂壺圖考·別傳》等著錄中皆對(duì)孟臣開篇詳加敘述。AN INSCRIBED YIXING STONEWARE TEAPOT AND COVER款/Mark: 「孟臣」款, Mengchen mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 10.4cm wideHKD: 35,000-45,000USD: 4,487-5,800411637清 鯰魚斑錫茶倉(cāng)(附讀書樓舊藏 90 年代大紅袍五包)茶倉(cāng),又稱茶罐,茶盒。倉(cāng)者,儲(chǔ)也。茶倉(cāng),茶席儲(chǔ)茶之處,亦名茶入、茶棗,是茶席的必備之物。此件茶倉(cāng)直口,雙層蓋,短頸,鼓腹,腹下略收。以錫為材,外表包漿光亮,色澤沉鬱,自然的氧化形成雅致的鯰魚斑,包漿自然,內(nèi)斂樸素。錫是「五金」——金、銀、銅、鐵、錫之一。錫器的使用十分普遍,古代常用來(lái)做茶倉(cāng)、壺、燭臺(tái)等錫器。整件器型敦厚既雅觀又實(shí)用,十分精密,閉合嚴(yán)實(shí),不易透氣,是儲(chǔ)藏茶葉的良器,可賞可用,堪稱茶席佳品。附讀書樓舊藏90年代大紅袍五包。AN INSCRIBED PEWTER TEA CADDY AND COVER, GUAN, WITH FIVE PACKETS OF 1990S DAHONGPAO TEA LEAVES款/Mark: 「治并」款年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 20cm high, 276.8g來(lái)源/Provenance:讀書樓楊炳禎先生舊藏/The Du Shu Lou Yang Bing Zhen collectionHKD: 25,000-35,000USD: 3,205-4,500
421638清 彎流朱泥壺壺精巧可人,器型渾圓飽滿,泥質(zhì)純淨(jìng),窯溫適足,包漿瑩潤(rùn)。壺頸上收,口沿子母線密合嚴(yán)謹(jǐn),圈把上提,彎嘴利喙,氣勢(shì)逼人,出水爽利。壺底中心處以竹刀寫刻「逸公」底款,筆意簡(jiǎn)練。綜觀全器線條收放有度,又利茶事,實(shí)為茶人茶桌良伴?;菀莨s1766—1831年),清朝著名紫砂藝人?;菀莨肚逵呵觊g,與明朝的惠孟臣並稱「二惠」。逸公製壺形式大小與諸色泥質(zhì)俱備,且長(zhǎng)於工巧,而渾樸不逮。逸公書法楷行草書俱備,楷書尤有唐人遺意,而竹刀鋼刀俱備,刻鐫或飛舞或沉著。其壺泥色最奇,小壺亦有佳者,莫若手造大壺之古樸可愛也。AN INSCRIBED YIXING STONEWARE TEAPOT AND COVER款/Mark: 「逸公」款, Yigong mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 10.6cm wideHKD: 18,000-22,000USD: 2,308-2,8001639清乾隆 燈型朱泥壺壺取朱泥為胎,泥色殷紅,泥質(zhì)緻密細(xì)潤(rùn),包漿可人。壺口寬廣而身略扁,作鼓腹扁燈式,形虛扁而實(shí)立,上下勻稱,大方端雅。壺流從旁胥出,出水利爽,圈把敦實(shí),壓蓋與寬口相合,蓋面隆起略呈半弧,蓋上飾一扁珠鈕,無(wú)論用泥、做工、造型一絲不茍,為可用可賞之藏。壺底竹刀刻「直上江水平。孟臣」。筆意連貫,耐人尋味。此器式度凝練,結(jié)構(gòu)端雅,窯溫甚足,為清乾隆期扁燈式中的佳器。AN INSCRIBED YIXING STONEWARE TEAPOT AND COVER款/Mark: 「孟臣」款, Mengchen mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 11.2cm wideHKD: 30,000-50,000USD: 3,846-6,400431640清 甕形錫罐(附讀書樓舊藏 90 年代大紅袍五包)此錫罐包漿光亮,色澤幽暗。小直口,作內(nèi)外兩層蓋設(shè)計(jì),密封性極佳,鼓肩,腹部漸收,平底,器型敦厚,底部有「點(diǎn)銅」款。中國(guó)古人以錫罐儲(chǔ)存茶葉的歷史,或已達(dá)千年,錫罐隔濕隔熱,性能優(yōu)良。清康熙年間文學(xué)家李漁所著《笠翁秘書·器玩部·茶具》一節(jié)談到:「貯茗之瓶,止宜用錫……以錫作瓶者,取其氣味不泄」。此茶葉罐全身錫製,器型敦厚大氣,罐外壁包漿厚重,展現(xiàn)出承托歲月的古樸色澤,值得珍藏。附讀書樓舊藏90年代大紅袍五包。AN INSCRIBED PEWTER TEA CADDY AND COVER, GUAN, WITH FIVE PACKETS OF 1990S DAHONGPAO TEA LEAVES款/Mark: 「點(diǎn)銅」款年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 20cm high, 280.5gHKD: 25,000-35,000USD: 3,205-4,500
441641明晚期 銅鎏金竹節(jié)香爐此爐選精銅為材,仿戰(zhàn)國(guó)兩漢時(shí)期流行的青銅奩造型,筒狀圓口直身,形似竹節(jié),上粗下細(xì),敦實(shí)厚重,竹鞭半月三足底。其爐身自上而下均勻飾三條弦紋,簡(jiǎn)潔樸素。古代文人常以竹自比,用竹之精神自勉,此類爐型正是為此寫照。底款為「大明宣德年製」六字楷書款,字體工整嚴(yán)謹(jǐn)。整器線條沉靜簡(jiǎn)練,色澤溫潤(rùn),古色古雅,寓意高雅,給人以古樸端莊之感,實(shí)為難得精美佳器。A GILT-BRONZE BAMBOO-SHAPED TRIPOD INCENSE BURNER款/Mark: 「大明宣德年製」款, Xuande mark年代/Year: Late Ming Dynasty尺寸/Size: 6.3cm high無(wú)底價(jià)No Reserve 1642清 銅四足方爐焚香習(xí)俗在我國(guó)有著悠久的歷史,通常人們?yōu)榱硕Y儀將衣服薰香,更多的是古代文人雅士喜歡在讀書、寫字的書房?jī)?nèi),焚上一柱香,營(yíng)造紅袖添香夜讀書的意境。因此,早在漢代以前就出現(xiàn)陶、瓷、銅、鐵、瓦為材料製成的香爐。元末明初隨著銅器鑄造業(yè)的迅速發(fā)展,原先其它材料的香爐,逐漸被銅香爐所取代。此件銅爐方口,斜腹,腹部?jī)蓚?cè)出脊,下承四足,底落「大明宣德年製款」,銅香爐保存完整,雖為清代仿宣爐之作,然工藝考究,選型與爐譜款式惟妙惟肖,也不失為神壇或書房中供奉陳設(shè)之佳器。A SMALL INSCRIBED BRONZE INCENSE BURNER款/Mark: 「大明宣德年製」款, Xuande mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 6.1cm wideHKD: 5,000-8,000USD: 641-1,000451643清 銅獸耳香瓶瓶銅質(zhì),歷經(jīng)歲月的沉澱,表面呈現(xiàn)出古樸的色澤。瓶體修長(zhǎng),線條流暢,方口微撇,瓶頸內(nèi)收,豐肩,瓶身中部略鼓,瓶身兩側(cè)對(duì)稱地裝飾獸耳,圓眼長(zhǎng)鼻,造型逼真。腹部以下逐漸收窄,呈上窄下寬的形態(tài),具有優(yōu)雅的曲線美。除獸耳外,瓶身表面簡(jiǎn)潔,沒有過(guò)多複雜的紋飾,突出了銅瓶的質(zhì)樸之美。整件造型端莊穩(wěn)重,比例協(xié)調(diào),體現(xiàn)了清代精湛的銅器製作的藝術(shù)水準(zhǔn)和審美風(fēng)格,極具收藏價(jià)值。A SMALL BRONZE 'ANIMAL MASK' INCENSE HOLDER年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 8.5cm high無(wú)底價(jià)No Reserve 1644清 銅獅首爐爐銅質(zhì),皮色亮麗,金光內(nèi)蘊(yùn),輕叩之,音韻佳妙,回音連綿。比例規(guī)整敦厚,微敞口,束頸,墜腹,重心偏下,圈足外撇,顯得沈穩(wěn)厚實(shí),內(nèi)膛也修治勻淨(jìng),氣勢(shì)恢宏。精工修治雙耳,獅首神情威嚴(yán),鬃髯細(xì)膩,威武雄渾,氣韻不凡,口中銜環(huán)。底落「宣」款,運(yùn)刀如筆,鑄刻深峻,規(guī)矩有度。整器做工講究,包漿醇厚,是極為大氣的文房用爐,為收藏、把玩的難得之作,可珍藏之。A SMALL INSCRIBED BRONZE 'BUDDHIST LION' INCENSE BURNER款/Mark: 「宣」款, Xuan mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 6.7cm wideHKD: 35,000-45,000USD: 4,487-5,800
461645明 銅香瓶三件此組香瓶皆為銅質(zhì),其一敞口,瓶頸細(xì)長(zhǎng),溜肩,瓶身下部呈方形,平底;其一盤口,細(xì)頸,豐肩收腹,圈足外撇,頸部與足部飾弦紋;其一長(zhǎng)直頸,溜肩,瓶身中部較為飽滿,向下逐漸收窄至瓶底。明代的香具品類比較齊全,不僅廣泛使用前代香具,而且開始使用香瓶、臥爐、香插等新興香具。明代十六世紀(jì)的繪畫中就已出現(xiàn)「爐、瓶、盒」,這種組合式香具乃是為了方便作為儲(chǔ)放香箸、香鏟之用。整組造型規(guī)整,工藝純熟,精工細(xì)作,實(shí)為收藏佳品。THREE BRONZE INCENSE HOLDERS年代/Year: Ming Dynasty (1368-1644)尺寸/Size: The largest, 6.4cm highHKD: 8,000-12,000USD: 1,026-1,500471646香道具一組三件香器道具是使用香品時(shí)所需要的一些器皿用具,也稱為香器。此套香道具由香瓶、香灰壓、香筷組成。香瓶敞口,瓶頸細(xì)長(zhǎng),溜肩,瓶身下部呈圓柱形,平底內(nèi)凹,用以插放香箸、灰壓。香箸上端呈方柱形,下端圓潤(rùn),也叫香筷、香匕,是用於夾取香炭、取香用的器具。香灰壓長(zhǎng)柄,香壓頭鏨刻花卉紋飾,主要用於處理香灰和製作香灰的造型。整套製作規(guī)整,大小適宜,是精巧的文房香道用具,置於案頭,可品古典文化之優(yōu)雅情調(diào)。A SET OF ROSEWOOD INCENSE HOLDER AND BRONZE INCENSE ORNAMENTS尺寸/Size: The incense holder, 12.1cm無(wú)底價(jià)No Reserve
481647唐 銅高足蓋罐罐銅質(zhì),由蓋、盤組成,似青銅豆形。深腹,子母口,蓋與盤扣合後呈球形,寶珠鈕,盤下喇叭形足,周身飾弦紋。整件形制規(guī)整,清素簡(jiǎn)潔,呈現(xiàn)出穩(wěn)重、肅穆之氣勢(shì)。A BRONZE STEM CUP AND COVER年代/Year: Tang Dynasty (AD 618-907)尺寸/Size: 9.6cm high來(lái)源/Provenance:日本私人收藏/A Japanese private collectionHKD: 10,000-15,000USD: 1,282-1,900491648清 銅嵌銀獸面紋方爐此件銅質(zhì)精良,方形,倭角,直腹,底部四角承隨形足。腹身對(duì)稱雙戟耳。爐身以銀絲鑲嵌,口沿飾、耳、足飾水波紋、回紋,腹身飾獸面紋,並以雲(yún)紋為地,近足處作連珠紋帶。爐底落款「石叟」。明晚期鑄銅名匠,佚名,僧人,生卒不詳。他吸收了甘文堂、周文甫、何朝宗等工藝大師的優(yōu)秀傳統(tǒng),在佛像、銅器鑄造上尤擅時(shí)名。作品多嵌銀絲,款刻「石叟」,體兼篆隸。AN ARCHAISTIC INSCRIBED SILVER-INLAID BRONZE INCENSE BURNER款/Mark: 「石叟」款, Shisou mark年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 8.7cm wideHKD: 50,000-70,000USD: 6,410-9,000
501649唐 銀鎏金花卉紋葵口小盒銀盒為圓形器口,做等分的八瓣連弧花瓣?duì)睿嗡魄锟?,由陰?yáng)兩器組成,子母口,兩器紋飾一致,器表鏨刻花卉紋,葉蔓舒卷,韻律別具,以鎏金修飾,兩者相互襯托,更顯貴麗,內(nèi)壁光素。尺寸細(xì)小的銀盒,工匠如此精雕細(xì)琢,反映此盒工藝水準(zhǔn)極高,唐朝時(shí)期為古代金銀器發(fā)展中最輝煌時(shí)期,此盒選材精細(xì),紋飾佈局規(guī)整、層次分明,飽滿富麗,鏨刻精細(xì)繁密,小巧雅致,盡顯盛唐之奢華之風(fēng)。A MINIATURE PARCEL-GILT SILVER 'FLORAL' LOBED BOX AND COVER年代/Year: Tang Dynasty (AD 618-907)尺寸/Size: 3.1cm wide來(lái)源/Provenance:日本私人收藏/A Japanese private collectionHKD: 30,000-50,000USD: 3,846-6,400唐 鏨刻珍珠地寶相花紋六方葵式鎏金銀盒中國(guó)嘉德(香港),2024年4月6日,拍品編號(hào)346成交價(jià):180,000港幣511650唐 銀質(zhì)犀牛紋香盒此件銀盒為六片相連的圓蓮瓣形,盒蓋與盒底微微隆起,中部逐漸趨平,上下子母口相扣合。蓋面正中鏨刻一犀牛。犀牛側(cè)立,尖吻,額部和吻上各有一尖角。其餘罐身鏨刻卷草花鳥紋,其間滿鏨魚子紋為地,紋飾刻畫細(xì)緻生動(dòng),展現(xiàn)了製作工匠的高超技藝。在古代犀牛又被稱為「兕」,因內(nèi)陸罕見而被視為奇珍異獸,人們認(rèn)為犀牛能辟邪、分水,犀牛角還能解毒,歷來(lái)被視為祥瑞之物。古傳有靈犀,角中有白紋如線,貫通兩端,感應(yīng)靈異,犀牛也用以表達(dá)兩人心意相通。整件造型飽滿,紋飾佈局規(guī)整、層次分明、富有立體感,體現(xiàn)出成熟精湛的鏨刻工藝,為唐代風(fēng)格小件金銀器中的精品佳作。A SILVER 'RHINO' HEXALOBED BOX AND COVER年代/Year: Tang Dynasty (AD 618-907)尺寸/Size: 4.8cm long來(lái)源/Provenance:日本私人舊藏/An old Japanese private collectionHKD: 20,000-30,000USD: 2,564-3,8001651清 黃花梨葵形香盒香盒選用珍稀黃花梨木,材質(zhì)精良,色澤沉斂紅潤(rùn),富有含蓄之美,更顯氣韻不凡。香盒葵花形,子母口,內(nèi)裡掏膛平整。盒身雕琢葵花脈絡(luò),波動(dòng)式呈現(xiàn)黃花梨木生動(dòng)有致的紋理,包漿厚重。其木紋精妙有如雲(yún)蒸霞蔚,令人起深情繾倦之思。黃花梨因其質(zhì)地細(xì)膩,色澤沉靜,紋理變化多樣,備受世人喜愛。整件造型精緻小巧,而不失文雅,彰顯古時(shí)文人雅士追求自然古樸的風(fēng)雅情懷,轉(zhuǎn)動(dòng)觀之,氣韻連貫,令人愛不釋手。A CARVED HUANGHUALI CHRYSANTHEMUMSHAPED BOX AND COVER年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 6.1cm wideHKD: 15,000-20,000USD: 1,923-2,600
521652沉水達(dá)拉幹十八籽手串帶清代錫盒達(dá)拉幹,也譯作「打拉根」,與東馬、汶萊同屬於加里曼丹島(古稱婆羅洲,自古產(chǎn)香)。它的沉香結(jié)油相較於其他地方,更加緻密飽滿,呈片狀分佈如「浮雲(yún)」,做出來(lái)的珠串常有虎斑的效果,外觀十分討喜。達(dá)拉幹沉香擁有清澈勁透的涼意,大有奇楠之韻,在諸多沉香中出類拔萃,因此又有「小奇楠」的稱號(hào)。此十八籽手串為達(dá)拉幹沉香打磨成珠,表面光素?zé)o紋,紋理細(xì)膩,油脂豐富,配以隔珠及佛頭塔,帶清代畫卷形錫盒,蕙質(zhì)匠心,堪稱頂級(jí)上品,令人拍案叫絕。A STRING OF EIGHTEEN-BEADED DALAKAN ALOESWOOD BRACELET, WITH A PEWTER-CHASED SCROLL-SHAPED BOX AND COVER尺寸/Size: The bracelet, 20cm longHKD: 40,000-60,000USD: 5,128-7,700531653越南廣義綠棋楠沉香念珠一百零八顆帶紫檀盒棋楠產(chǎn)於印度、泰國(guó)、越南等地,是很早就被視為珍貴的香木,明代士大夫喜用沉香製作佩帶,王世貞《觚不觚錄》稱嘉靖晚期「群臣服飾不甚依分……四品皆用金鑲玳瑁鶴頂銀母明角伽楠沉速帶?!骨宕适乙嘀爻料悖赫娥B(yǎng)心殿造辦處史料輯覽》中,屢見宮廷以沉香製數(shù)珠、擺件等記錄。此念珠由一百零八顆越南廣義綠棋楠珠串成,珠粒大小相若,油脂清晰,粒粒飽滿,素面無(wú)紋。有三隔珠、佛頭塔及金剛杵形飾。整件氣味清香幽靜,可謂沉香頂級(jí)之物。帶鏤雕龍紋紫檀盒。A STRING OF ONE HUNDRED AND EIGHT-BEADED VIETNAMESE QINAN BRACELET, WITH A RETICULATED ZITAN 'DRAGON' BOX AND COVER尺寸/Size: The court necklace, 98cm longHKD: 50,000-70,000USD: 6,410-9,000
541654日本回流越南綠棋楠沉香擺件綠棋楠盛產(chǎn)地為越南,成因與普通沉香基本相同,但兩者的性狀特徵又有很多差異,所以習(xí)慣單成一類,且列為沉香中的上品。沉香大都質(zhì)地堅(jiān)硬密實(shí),而棋楠?jiǎng)t較為柔軟,在熏燒時(shí),沉香的香味穩(wěn)定,而棋楠的頭香、本香和尾香卻會(huì)有較為明顯的變化,且棋楠產(chǎn)量比沉香更少,尤其珍貴。在宋代的時(shí)候,占城(今越南境內(nèi))棋楠就已經(jīng)是「一片萬(wàn)金」了。此件綠棋楠沉香擺件,色如鶯毛,外形呈長(zhǎng)條形,隨性隨型,由日本回流越南,香味清涼帶甜,具有較高的收藏價(jià)值。帶方形木座。A NATURALISTIC QINAN DECORATIVE ORNAMENT尺寸/Size: 47cm longHKD: 80,000-120,000USD: 10,256-15,400551655明 黃花梨畫筒各類珍貴材質(zhì)所製、大小不一的圓筒乃文人案頭的必備之物,而如本拍品的尺寸之大是以存放雅士視若珍寶的畫卷。本品取用碩大黃花梨,依其形、其勢(shì)而造,掏膛整挖,使其內(nèi)虛空,以作畫筒之用。質(zhì)地細(xì)膩,色澤沉穩(wěn),年久包漿,外表瑩潤(rùn)。紋理變化多樣,有多處鬼臉密佈於畫筒周身,觀之令人賞心悅目。黃花梨屬名貴硬木,非數(shù)百年不能成材,質(zhì)地堅(jiān)致,紋理絢麗斑斕,多為素工,不事雕琢,蓋因其紋飾天然。整件取材難得,造型簡(jiǎn)潔端穆,置於案上,頗為清雅實(shí)用,盡顯文房雅韻。A NATURALISTIC HUANGHUALI PAINTING SCROLL POT年代/Year: Ming Dynasty (1368-1644)尺寸/Size: 21cm wideHKD: 15,000-20,000USD: 1,923-2,600
561656清 沉香雕玉蘭暖手本件暖手取材沉香,隨形雕玉蘭形,雕工細(xì)膩,口敞、腹收、上寬下窄,花瓣自然下垂捲曲,中央微微鼓起,似含苞欲放,一股生命力量流轉(zhuǎn)其中,細(xì)細(xì)觀之,似能領(lǐng)受蘭花高雅的淡淡幽香,令人歎為觀止,加以木料紋理與蘭花枝椏之紋路相融為一,雕匠之功力深厚,由此可見一斑。整件大小適合,放在手裡十分有分量和質(zhì)感,香韻獨(dú)特,過(guò)手留香,耐人尋味,具有怡情和保健的雙重含義,是一件難得的暖手把玩件。A NATURALISTIC ALOESWOOD MAGNOLIASHAPED HAND WARMER年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 5.5cm long無(wú)底價(jià)No Reserve 1657明 玉奇石型暖手暖手玉質(zhì),細(xì)膩溫潤(rùn),表面皴皺縱橫交錯(cuò),又有孔洞、溝壑嶙峋,靈飛若動(dòng),曲折盤繞,如伏若踞,具臨海峭壁之態(tài),怪、靈、巧、秀、奇之美,兼而有之,握於手中賞之,則如觀奇峰峭巖,有於方寸中窺須彌之意韻。暖手指一種用於清玩的手把件,大小須適宜,光滑柔和,器形圓潤(rùn),借其清趣以度閒暇,亦可舒筋活血,活動(dòng)手部,尤其在於冬日,藉以摩搓生暖,由此得名。整件大小適合,放在手裡十分有分量和質(zhì)感,是一件難得的暖手把玩件。A NATURALISTIC JADE BOULDER-SHAPED HAND WARMER年代/Year: Ming Dynasty (1368-1644)尺寸/Size: 7.8cm wideHKD: 10,000-15,000USD: 1,282-1,900571658清乾隆 白玉饕餮紋筋瓶瓶玉質(zhì),撇口,長(zhǎng)直頸,腹部微微鼓起,矮圈足,造型修長(zhǎng)端莊,線條流暢優(yōu)美。瓶身隱起紋飾,頸部飾蕉葉紋,線條舒展,形態(tài)優(yōu)美。瓶身飾饕餮紋,獸面的五官、毛髮等細(xì)節(jié)都刻畫得栩栩如生,佈局規(guī)整,圍繞瓶身分布,莊重肅穆,展現(xiàn)出工匠高超的技藝。饕餮紋是中國(guó)傳統(tǒng)紋飾中極具特色的一種,通常以誇張的獸面形象出現(xiàn),具有神秘威嚴(yán)的氣質(zhì)。整件製作規(guī)整,紋飾古樸而端莊,繁縟而威嚴(yán),極為難得,具有較高收藏價(jià)值。A SMALL ARCHAISTIC JADE 'TAOTIE' VASE年代/Year: Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)尺寸/Size: 13.3cm highHKD: 60,000-80,000USD: 7,692-10,300
581659清 白玉水盂古往今來(lái)文人墨客,極為重視使用審美於一體的文房用具,文房用具除基本的筆、墨、紙、硯文房四寶外,還有諸如水盂、筆洗、筆筒、硯屏等。水盂為盛磨墨用水的盛水器。此件水盂黃玉質(zhì),玉質(zhì)溫潤(rùn),黃褐相間。明朝以降,黃玉尤為文人學(xué)士及鑒賞家所青睞,明人高濂於其《燕閑清賞箋》言:「玉以甘黃為上,羊脂次之」。藝匠因材掏膛呈方形,折沿,底部?jī)?nèi)凹,周身光素?zé)o紋,以玉色取勝。整件雕工精妙,所成其尺寸色澤俱佳,小巧而雅致,最能體現(xiàn)文人雅士的審美情趣,實(shí)屬難得。A WHITE JADE SQUARE WATERPOT年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 5.4cm wide來(lái)源/Provenance:居易書屋舊藏,臺(tái)北/The Ju-yi Scholar's Studio collection, TaipeiHKD: 30,000-50,000USD: 3,846-6,4001660清乾隆 茶晶海棠形水盂水晶依質(zhì)色不同稱紫晶、綠晶、茶晶、墨晶等。此件水盂以整料茶晶掏膛雕琢而成,茶晶溫潤(rùn)可人,純淨(jìng)無(wú)瑕,呈海棠花形,器身隨口沿起伏凹凸變化,精巧優(yōu)雅,小巧秀氣,掏膛深徹,別無(wú)繁飾,體現(xiàn)天然水晶純粹之美。水盂又稱水丞、水中丞,它是置於書案上的貯水器,用於貯硯水,為文房一重要器具,是中國(guó)傳統(tǒng)工藝品。此件水盂整體造型精巧,別致美觀,是清代社會(huì)風(fēng)尚和審美情趣的真實(shí)寫照,極富古韻,十分難得。A ROCK-CRYSTAL QUATRELOBED WATERPOT年代/Year: Qing Dynasty, Qianlong Period (1736-1795)尺寸/Size: 10.3cm wideHKD: 12,000-18,000USD: 1,538-2,30059陳俊光(1963年5月5日——),字號(hào)「晚學(xué)生」、「芮父」,書齋「尊謙山房」,生於臺(tái)灣屏東。年少時(shí),曾經(jīng)夢(mèng)想遨遊天之間,作為一個(gè)飛行員。隨著年齡的增長(zhǎng),發(fā)覺藝術(shù)的天地才是我逐夢(mèng)之境,那裡可以觀、可以居、可以遊。退職後至佛光大學(xué)藝術(shù)學(xué)研究所林谷芳教授,學(xué)習(xí)「道」塑「藝」的生命體現(xiàn)。取得學(xué)位後,由潘燔老師的指引負(fù)笈東瀛,至東京大東文化大學(xué)大學(xué)院,攻讀書道學(xué)專攻課程,隨河內(nèi)利治、高木聖雨、星弘道及河野隆等諸教授,學(xué)習(xí)書法理論、作品欣賞、書寫技法及篆刻等藝術(shù)。在藝術(shù)的天地我可以自由自在地遨遊,人生有著明確的方向。陳俊光現(xiàn)任篆刻學(xué)會(huì)臺(tái)灣的常務(wù)理事及臺(tái)灣篆刻家協(xié)會(huì)的理事。得獎(jiǎng)紀(jì)錄2016年 第1屆國(guó)際「寶鷹杯書畫印創(chuàng)作大賽」篆刻類 二等獎(jiǎng) (一等獎(jiǎng)從缺) 2013年 第41回「日本の書展」東京展 公募臨書入選1999年 第18屆高雄市文藝獎(jiǎng)佳作 1997年 第51屆全省美展入選 1989年 第12屆全省美展入選 個(gè)展部份1997年03月 於高雄市文化中心第二文物館舉辦〈陳俊光首次書法篆刻個(gè)展並出版《尊謙山房印譜》2000年06月 於臺(tái)南市文化中心舉辦〈陳俊光書法篆刻個(gè)展〉2002年06月 於屏東縣文化局舉辦〈陳俊光書法篆刻暨硯銘個(gè)展〉2003年03月 於佛光緣美術(shù)館屏東館舉辦〈陳俊光個(gè)展〉,主題為〈觀自在特展〉內(nèi)容:繪畫、書法、篆刻 2004年11月 於臺(tái)中縣文化中心舉辦〈陳俊光書法篆刻個(gè)展〉2005年05月 於佛光緣美術(shù)館蘭陽(yáng)別院舉辦〈陳俊光書畫篆刻個(gè)展〉2007年05月 於佛光緣美術(shù)館臺(tái)北館舉辦〈「當(dāng)下?即是」陳俊光書法篆刻展〉2015年10月 於友生昌藝術(shù)空間舉辦「體露金風(fēng)」 .陳俊光書法篆刻已未年個(gè)展〉。2017年11月 於高雄市文化中心至高館舉辦〈「已進(jìn)不退」陳俊光書法篆刻展〉2018年03月 於聖約翰科技大學(xué)舉辦〈「學(xué)而時(shí)習(xí)」陳俊光書法篆刻展〉2018年05月 於國(guó)父紀(jì)念館逸仙藝?yán)扰e辦〈「隨分自在」陳俊光書法篆刻展〉並出版《陳俊光書法篆刻作品集》 2018年11月 於佛光緣美術(shù)館屏東館舉辦〈「一切現(xiàn)成」陳俊光書法篆刻展〉2019年03月 於明宗書法藝術(shù)館舉辦〈「用心若鏡」陳俊光書法篆刻展〉2019年07月 於屏東美術(shù)館舉辦〈「心慕手追」陳俊光書法篆刻展〉 2020年09月 於友生昌藝術(shù)空間舉辦「金石之契」陳俊光書法篆刻個(gè)展〉並出版〈「金石之契」 陳俊光書法篆刻集〉2025年04月 於北京罐子書屋舉辦〈「光照大千」陳俊光書法篆刻展〉著作1997年03月《尊謙山房印譜》玄心印會(huì)出版。2000年03月「《陳俊光印集》玄心印會(huì)出版。2004年08月《世界佛教美術(shù)圖典「精華版」》篆刻類編輯,佛光山文教基金會(huì)出版。2005年08月《非一般紙筆墨》看「覺有情」認(rèn)識(shí)中國(guó)書法-撰文,佛光緣美術(shù)館總部出版。2005年09月 屏東縣文化局出版文化資產(chǎn)叢書-陳福蔭先生九旬《墨緣硯銘》集,擔(dān)任編輯及設(shè)計(jì),屏東縣文化局出版。2007年03月【請(qǐng)佛回家《金剛般若波羅密經(jīng)》】寫經(jīng)者陳俊光,佛光緣美術(shù)館總部出版。2007年03月【請(qǐng)佛回家《佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)》】寫經(jīng)者陳俊光,佛光緣美術(shù)館總部出版。2007年11月佛光緣美術(shù)館典藏作品集3《佛光山名家百人碑牆專輯》,拓碑作品:陳俊光,佛光緣美術(shù)館總部出版。2007年11月《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)淨(jìng)行品》抄經(jīng)本,寫經(jīng)者陳俊光,香海文化事業(yè)有限公司出版。2007年12月《八十八佛大懺悔文》經(jīng)本?抄經(jīng)本,寫經(jīng)者陳俊光,香海文化事業(yè)有限公司出版。2010年1月《八大人覺經(jīng)》經(jīng)本?抄經(jīng)本,寫經(jīng)者陳俊光,香海文化事業(yè)有限公司出版。 2010年05月《陳福蔭書法精選集》,陳俊光撰文主編,佛光緣美術(shù)館總部出版。2013年03月《世界佛教美術(shù)圖典》〈書法篆刻〉類,編輯委員:陳俊光,佛光山宗委會(huì)出版。2015年09月《陳俊光印譜》,作者陳俊光,玄心印會(huì)出版2018年05月《陳俊光書法篆刻集》,作者陳俊光,清翫苑懷謙文化藝術(shù)有限公司出版2018年08月《陳俊光篆刻集》,作者陳俊光,清翫苑懷謙文化藝術(shù)有限公司出版2020年09月《金石之契.陳俊光書法篆刻集》清翫苑懷謙文化藝術(shù)有限公司出版為佛光山寺星雲(yún)大師治印2007年「覺有情―星雲(yún)大師墨跡世界巡迴展」開始為星雲(yún)大師製印,「星雲(yún)」、 「佛陀造像」、「佛光永普照」、「法水永流長(zhǎng)」等印2008年 為「百萬(wàn)心經(jīng)入法身」製「佛陀肖形印」及「佛陀紀(jì)念館」用印2009年 為大師製一寸以上大印,用於「一筆字書法展」並在世界各地巡迴展2014年 為「佛光山寺典藏」及「佛陀紀(jì)念館典藏」刻製收藏印2015年 為大師特製兩寸以上超大印(7.5cm)以上除特別為大師製印,「星雲(yún)」、「佛陀造像」
601661陳俊光刻「醉香」石獅鈕壽山石印此印型橢圓,圓雕古獸為鈕,呈半坐之姿,脊骨凸起,回首,如意形鼻、方吻,雙目炯炯有神,神情威嚴(yán),身形健碩豐滿,周身紋理清晰可辨,雄健威猛,毛髮順暢,四肢低伏強(qiáng)健有力,彷如蓄勢(shì)待發(fā)之狀,栩栩如生。雕琢之藝刀法精煉老道,打磨溫潤(rùn),將石質(zhì)之美與工藝之精合二為一。印面陽(yáng)刻「醉香」印文,側(cè)面陰刻「甲辰俊光刊(刻)」。整件質(zhì)地晶瑩凝潤(rùn),風(fēng)格古樸渾厚,氣韻十足。印紐工藝繁複細(xì)膩,線條流暢婉轉(zhuǎn)。此印章取材、工法、寓意無(wú)可挑剔,有較高的收藏價(jià)值。AN INSCRIBED SOAPSTONE 'BUDDHIST LION' SEAL款/Mark: 鈐?。骸缸硐恪钩叽?Size: 6.1cm highHKD: 6,000-8,000USD: 769-1,0001662陳俊光刻「沉香醉夢(mèng)」壽山石印印長(zhǎng)方柱形,圓雕獸鈕,回首俯臥狀,尾部捲曲,頭向後轉(zhuǎn),圓眼闊鼻,神態(tài)威嚴(yán),刻畫眼、鼻、口、脊柱等刀法樸實(shí),爽快有力,毛髮絲理規(guī)整,生動(dòng)細(xì)膩。印面陽(yáng)刻「沉香醉夢(mèng)」篆書印文,章法平和,邊款「甲辰俊光刊(刻)」。此印章質(zhì)地細(xì)潤(rùn)凝膩,磨盤圓潤(rùn)光潔,流露出材質(zhì)本身的尊貴優(yōu)雅之氣,印鈕雕刻精美,印面平整,印文字體流暢、舒展,刀法嫺熟精湛,是難得一見的精品,可藏可玩。AN INSCRIBED SOAPSTONE 'RECUMBENT LION' SEAL款/Mark: 鈐?。骸赋料阕韷?mèng)」尺寸/Size: 4.5cm highHKD: 6,000-8,000USD: 769-1,000611663陳俊光刻二佛並坐壽山石印印長(zhǎng)方形,頂部隨形起伏,印面陽(yáng)刻「二佛並坐」圖,塔中多寶佛與釋迦牟尼佛並坐其間,刻畫細(xì)緻生動(dòng),印側(cè)面陰刻「臺(tái)北故宮博物院藏太和元年鎏金釋迦牟尼佛坐像,背面畫有二佛並坐,錄而刊(刻)此」「甲辰秋分遇山陀兒來(lái)襲,窗外風(fēng)強(qiáng)雨驟,俊光敬造」,其餘光素?zé)o紋。「二佛並坐」圖源自臺(tái)北故宮博物院收藏的北魏銅鍍金釋迦牟尼佛坐像背光背面,此典故出自《法華經(jīng)˙見寶塔品》:當(dāng)釋迦牟尼佛宣說(shuō)《法華經(jīng)》到一半時(shí),多寶佛乘坐七寶塔從地下湧現(xiàn),證明此經(jīng)所說(shuō)皆是真實(shí)。之後,七寶塔開啟,多寶佛邀請(qǐng)釋迦牟尼佛入座,二佛遂並坐於塔中。整件印章雕琢生動(dòng),具較高的觀賞性,玩味無(wú)窮,不可多得。AN INSCRIBED SOAPSTONE 'TWO BUDDHAS' SEAL尺寸/Size: 6.4cm wideHKD: 15,000-20,000USD: 1,923-2,600
621664清 戈壁石山子賞石之風(fēng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),清代是中國(guó)古代賞石文化大發(fā)展的全盛時(shí)期。賞石之樂不僅在於其形色各異,更在於能引人逸興遄飛,讓人於咫尺之間領(lǐng)略千里山水之美,托情寄閑,神遊物外。與傳統(tǒng)賞石相比,戈壁山形石因特有的生成環(huán)境而別有一番風(fēng)味。此山子取材戈壁石,呈棕白色,質(zhì)地細(xì)密,葆光瑩潤(rùn)如玉,石峻峭竪立,表面突隆累累,皴皺嶙峋,溝壑迭壓交錯(cuò),極富古拙渾樸之姿。整件隨形而製,精巧靈動(dòng),叩之聲音清脆,置之文房,平添雅趣。A GEBI STONE SCHOLAR'S ROCK年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 8.6cm wideHKD: 8,000-12,000USD: 1,026-1,500631665清 靈璧石「望舒」山子靈璧石,又稱磬石,產(chǎn)自安徽省靈壁縣磬石山一帶。中國(guó)四大名石之首,歷來(lái)為帝王、將相、文人雅士所珍愛。名石「靈壁研山」為李後主所青睞,「靈壁小峰」被宋徽宗視若至寶,乾隆六下江南曾多次繞道靈璧,還留下「天下第一石」的御筆。自漢代開始,靈璧奇石逐漸被用為園林造景、假山疊石、廳堂擺放、幾案擺設(shè)和把玩。此件顏色灰黑,表面有直線、弧線、圈線等多種不規(guī)則狀紋理,不假雕琢,高低起伏,渾然天成,令人歎為觀止。名「望舒」。配隨形木座。A NATURALISTIC LINGBI STONE 'WANG SHU' SCHOLAR'S ROCK年代/Year: Qing Dynasty (1644-1911)尺寸/Size: 26cm wideHKD: 20,000-30,000USD: 2,564-3,800
646465166617611666176113
報(bào)告或可於審看拍賣品時(shí)提供。圖錄描述及狀態(tài)報(bào)告在若干情況下可用作拍賣品某些瑕疵之參考。然而,競(jìng)投人應(yīng)注意,拍賣品可能存在其他在圖錄或狀態(tài)報(bào)告內(nèi)並無(wú)明確指出之瑕疵。(四) 提供予競(jìng)投人有關(guān)任何拍賣品之資料,包括任何預(yù)測(cè)資料(無(wú)論為書面或口述)及包括任何圖錄所載之資料、規(guī)則或其他報(bào)告、評(píng)論或估值,該等資料並非事實(shí)之陳述,而是本公司所持有之意見而已,該等資料可由本公司不時(shí)全權(quán)酌情決定修改。(五) 本公司或賣家概無(wú)就任何拍賣品是否受任何版權(quán)所限或買家是否已購(gòu)買任何拍賣品之版權(quán)發(fā)出任何聲明或保證。(六) 受本規(guī)則第五(一)至五(五)條所載事項(xiàng)所規(guī)限及本規(guī)則第六條所載特定豁免所規(guī)限,本公司是基於(1)賣家向本公司提供的資料;(2)學(xué)術(shù)及技術(shù)知識(shí)(如有);及(3)相關(guān)專家普遍接納之意見,以合理審慎態(tài)度發(fā)表(且與本規(guī)則中有關(guān)本公司作為拍賣代理的條款相符)載於圖錄的描述或狀態(tài)報(bào)告。第六條 對(duì)競(jìng)投人和買家之責(zé)任豁免及限制(一) 受本規(guī)則第五條之事項(xiàng)所規(guī)限及受規(guī)則第六(一)及六(四)條所規(guī)限,本公司或賣家均無(wú)須:(1) 對(duì)本公司向競(jìng)投人以口述或書面提供之資料之任何錯(cuò)誤或遺漏負(fù)責(zé),無(wú)論是由於疏忽或因其他原因引致; (2) 向競(jìng)投人作出任何擔(dān)保或保證,且賣家委託本公司向買家作出之明示保證以外之任何暗示保證及條款均被排除(惟法律規(guī)定不可免除之該等責(zé)任除外);(3) 就本公司有關(guān)拍賣或有關(guān)出售任何拍賣品之任何事宜之行動(dòng)或遺漏(無(wú)論是由於疏忽或其他原因引致),向任何競(jìng)投人負(fù)責(zé)。(二) 除非本公司擁有出售之拍賣品,否則無(wú)須就賣家違反本規(guī)則而負(fù)責(zé)。(三) 在不影響規(guī)則第六(一)條之情況下,競(jìng)投人向本公司或賣家提出之任何索賠以該拍賣品之落槌價(jià)連同買家傭金為限。本公司或賣家在任何情況下均無(wú)須承擔(dān)買家任何相應(yīng)產(chǎn)生的間接損失。(四) 本規(guī)則第六條概無(wú)免除或限制本公司有關(guān)本公司或賣家作出之任何具欺詐成份之失實(shí)聲明,或有關(guān)本公司或賣家之疏忽行為或遺漏而導(dǎo)致之人身傷亡之責(zé)任。第七條 拍賣品圖錄及其他說(shuō)明本公司在關(guān)於拍賣品之圖錄或在拍賣品狀態(tài)報(bào)告內(nèi)之所有陳述,或另行之口頭或書面陳述,均只屬意見之表述,而不應(yīng)依據(jù)為事實(shí)之陳述。此陳述並不構(gòu)成本公司任何形式之任何陳述、保證或責(zé)任承擔(dān)。圖錄或拍賣品狀態(tài)報(bào)告中所提及之有關(guān)瑕疵及修復(fù),只作為指引,而應(yīng)由競(jìng)投人或具備有關(guān)知識(shí)之代表親自審看。未有提述本條前述資料,亦不表示拍賣品全無(wú)瑕疵或未經(jīng)修復(fù);而如已提述特定瑕疵,亦不表示並無(wú)其他瑕疵。因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣品在圖錄及/或其他任何形式的圖示、影像製品和宣傳品中的色調(diào)、顏色、層次、形態(tài)等與原物存在誤差者,以原物為準(zhǔn)。本公司及其工作人員或其代理人對(duì)拍賣品任何說(shuō)明中引述之出版著錄僅供競(jìng)投人參考。本公司不提供著錄書刊等資料之原件或複印件,並保留修訂引述說(shuō)明的權(quán)利。第八條 底價(jià)及估價(jià)凡本公司拍賣品未標(biāo)明或未說(shuō)明無(wú)底價(jià)的,均設(shè)有底價(jià)。底價(jià)一般不高於本公司於拍賣前公佈或刊發(fā)的拍賣前低估價(jià)。如拍賣品未設(shè)底價(jià),除非已有競(jìng)投,否則拍賣官有權(quán)自行決定起拍價(jià),但不得高於拍賣品的拍賣前低估價(jià)。在任何情況下,本公司不對(duì)拍賣品在本公司舉辦的拍賣會(huì)中未達(dá)底價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任。若拍賣品競(jìng)投價(jià)格低於底價(jià),拍賣官有權(quán)自行決定以低於底價(jià)的價(jià)格出售拍賣品。但在此種情況下,本公司向賣家支付之款項(xiàng)為按底價(jià)出售拍賣品時(shí)賣家應(yīng)可收取之?dāng)?shù)額。估價(jià)在拍賣日前較早時(shí)間估定,並非確定之售價(jià),不具有法律約束力。任何估價(jià)不能作為拍賣品落槌價(jià)之預(yù)測(cè),且本公司有權(quán)不時(shí)修訂已作出之估價(jià)。第九條 拍賣會(huì)上競(jìng)投出價(jià)競(jìng)投人可以透過(guò)以下方式競(jìng)投出價(jià):(一) 競(jìng)投人親自出席拍賣會(huì),並按照本規(guī)則第十至第十二條的規(guī)定進(jìn)行登記及在領(lǐng)取牌號(hào)前交納保證金;或(二) 受本規(guī)則第十五條之約束,競(jìng)投人可採(cǎi)用書面形式,透過(guò)妥為填妥及簽署的本公司的電話委託競(jìng)投表格,委託本公司代為競(jìng)投;或(三) 競(jìng)投人可選擇本公司認(rèn)可的同步代拍服務(wù)參與競(jìng)投。第十條 競(jìng)投人登記競(jìng)投人為個(gè)人的,應(yīng)在拍賣日前憑政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份證或護(hù)照)填寫並簽署登記文件,並提供現(xiàn)時(shí)住址證明(如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單);競(jìng)投人為公司或者其他組織的,應(yīng)在拍賣日前憑有效的註冊(cè)登記文件、法定代表人或授權(quán)代表人身份證明、股東或董事證明文件以及合法的授權(quán)委託證明文件填寫並簽署登記文件,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌。本公司可能要求競(jìng)投人出示用作付款的銀行資料、其他財(cái)政狀況證明或以上文件之外的資料以盡合理審查之目的。本公司保留要求競(jìng)投人提供資金來(lái)源證明文件的權(quán)力。第十一條 競(jìng)投號(hào)牌本公司可根據(jù)不同拍賣條件及拍賣方式等任何情況,在拍賣日前公佈辦理競(jìng)投號(hào)牌的條件和程序,包括但不限於制定競(jìng)投人辦理競(jìng)投號(hào)牌的資格條件。本公司鄭重提示,競(jìng)投號(hào)牌是競(jìng)投人參與現(xiàn)場(chǎng)競(jìng)價(jià)的唯一憑證。競(jìng)投人應(yīng)妥善保管,不得將競(jìng)投號(hào)牌出借他人使用。一旦丟失,應(yīng)立即以本公司認(rèn)可的書面方式辦理掛失手續(xù)。無(wú)論是否接受競(jìng)投人的委託,凡持競(jìng)投號(hào)牌者在拍賣活動(dòng)中所實(shí)施的競(jìng)投行為均視為競(jìng)投號(hào)牌登記人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投號(hào)牌登記人本人已以本公司認(rèn)可的書面方式,在本公司辦理了該競(jìng)投號(hào)牌的掛失手續(xù),並由拍賣官現(xiàn)場(chǎng)宣佈該競(jìng)投號(hào)牌作廢。第十二條 競(jìng)投保證金競(jìng)投人參加本公司拍賣活動(dòng),應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納競(jìng)投保證金。競(jìng)投保證金的數(shù)額由本公司在拍賣日前公佈,且本公司有權(quán)減免競(jìng)投保證金。若競(jìng)投人未能購(gòu)得拍賣品且對(duì)本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、以及中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公下述條款可以在拍賣期間以公告或口頭通知的方式作出更改。在拍賣會(huì)中競(jìng)投即表示競(jìng)投人同意受下述條款的約束。第一條 中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司作為代理人除另有約定外,中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司作為賣家之代理人。拍賣品之成交合約,則為賣家與買家之間的合約。本規(guī)則、賣家業(yè)務(wù)規(guī)則、載於圖錄或由拍賣官公佈或於拍賣會(huì)場(chǎng)以通告形式提供之所有其他條款、條件及通知,均構(gòu)成賣家、買家及/或中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司作為拍賣代理之協(xié)定條款。第二條 定義及釋義(一) 本規(guī)則各條款內(nèi),除非文義另有不同要求,下列詞語(yǔ)具有以下含義:(1)“本公司”指中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司;(2)“中國(guó)嘉德”指中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司,“其住所地為中華人民共和國(guó)北京市東城區(qū)王府井大街1號(hào)嘉德藝術(shù)中心辦公區(qū)三層。(3)“賣家”指提供拍賣品出售之任何人士、公司、法團(tuán)或單位。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,賣家均包括賣家的代理人(不包括本公司)、遺囑執(zhí)行人或遺產(chǎn)代理人; (4)“競(jìng)投人”指以任何方式考慮、作出或嘗試競(jìng)投之任何人士、公司、法團(tuán)或單位。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,競(jìng)投人均包括競(jìng)投人的代理人(但不包本公司);(5)“買家”指在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中,拍賣官所接納之最高競(jìng)投價(jià)或要約之競(jìng)投人,包括以代理人身份競(jìng)投之人士之委託人;(6)“買家傭金”指買家根據(jù)本規(guī)則所載費(fèi)率按落槌價(jià)須向本公司支付之傭金;(7)“拍賣品”指賣家委託本公司進(jìn)行拍賣及於拍賣會(huì)上被拍賣的物品;(8)“拍賣日”指在某次拍賣活動(dòng)中,本公司公佈的正式開始進(jìn)行拍賣交易之日;(9)“拍賣成交日”指在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中,拍賣官以落槌或者以其他公開表示買定的方式確認(rèn)任何拍賣品達(dá)成交易的日期;(10)“拍賣官”指本公司指定主持某場(chǎng)拍賣並可決定落槌的人員;(11)“落槌價(jià)”指拍賣官落槌決定將拍賣品售予買家的價(jià)格,或若為拍賣會(huì)後交易,則為協(xié)定出售價(jià);(12)“購(gòu)買價(jià)款”指買家因購(gòu)買拍賣品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)加上買家須支付之傭金、以及應(yīng)由買家支付的稅費(fèi)、利息及買家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用的總和;(13)“買家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用”指與本公司出售拍賣品相關(guān)的支出和費(fèi)用,包括但不限於本公司對(duì)拍賣品購(gòu)買保險(xiǎn)、包裝、運(yùn)輸、儲(chǔ)存、保管、買家額外要求的有關(guān)任何拍賣品之測(cè)試、調(diào)查、查詢或鑒定之費(fèi)用或向違約買家追討之開支、法律費(fèi)用等;(14)“底價(jià)”指賣家與本公司確定的且不公開之拍賣品之最低售價(jià);(15)“估價(jià)”指在拍賣品圖錄或其他介紹說(shuō)明文字之後標(biāo)明的拍賣品估計(jì)售價(jià),不包括買家須支付之傭金;(16)“儲(chǔ)存費(fèi)”指買家按本規(guī)則規(guī)定應(yīng)向本公司支付的儲(chǔ)存費(fèi)用。(二) 在本規(guī)則條款中,根據(jù)上下文義,單數(shù)詞語(yǔ)亦包括複數(shù)詞語(yǔ),反之亦然。除非文義另有要求:(1) 買家及本公司在本規(guī)則中合稱為“雙方”,而“一方”則指其中任何一方;(2) 凡提及法律條文的,應(yīng)解釋為包括這些條文日後的任何修訂或重新立法;(3) 凡提及“者”或“人”的,應(yīng)包括自然人、公司、法人、企業(yè)、合夥、個(gè)體商號(hào)、政府或社會(huì)組織及由他們混合組成的組織;(4) 凡提及“條”或“款”的,均指本規(guī)則的條或款;(5) 標(biāo)題僅供方便索閱,不影響本規(guī)則的解釋。第三條 適用範(fàn)圍凡參加本公司組織、開展和舉辦的文物、藝術(shù)品等收藏品的拍賣活動(dòng)的競(jìng)投人、買家和其他相關(guān)各方均應(yīng)按照本規(guī)則執(zhí)行。第四條 特別提示凡參加本公司拍賣活動(dòng)的競(jìng)投人和買家應(yīng)仔細(xì)閱讀並遵守本規(guī)則,競(jìng)投人、買家應(yīng)特別仔細(xì)閱讀本規(guī)則所載之本公司之責(zé)任及限制、免責(zé)條款。競(jìng)投人及/或其代理人有責(zé)任親自審看拍賣品原物,並對(duì)自己競(jìng)投拍賣品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。本公司有權(quán)自行決定因天氣或其它原因,將拍賣延期或取消,而無(wú)需向競(jìng)投人作出任何賠償。第五條 競(jìng)投人及本公司有關(guān)出售拍賣品之責(zé)任(一) 本公司對(duì)各拍賣品之認(rèn)知,部分依賴於賣家提供之資料,本公司無(wú)法及不會(huì)就各拍賣品進(jìn)行全面盡職檢查。競(jìng)投人知悉此事,並承擔(dān)檢查及檢驗(yàn)拍賣品原物之責(zé)任,以使競(jìng)投人滿意其可能感興趣之拍賣品。(二) 本公司出售之各拍賣品於出售前可供競(jìng)投人審看。競(jìng)投人及/或其代理人參與競(jìng)投,即視為競(jìng)投人已在競(jìng)投前全面檢驗(yàn)拍賣品,並滿意拍賣品之狀況及其描述之準(zhǔn)確性。 (三) 競(jìng)投人確認(rèn)眾多拍賣品年代久遠(yuǎn)及種類特殊,意味拍賣品並非完好無(wú)缺。所有拍賣品均以拍賣時(shí)之狀態(tài)出售(無(wú)論競(jìng)投人是否出席拍賣)。狀態(tài)買 家 業(yè) 務(wù) 規(guī) 則
(一) 買家提取所購(gòu)拍賣品;或(二) 買家向本公司支付有關(guān)拍賣品的全部購(gòu)買價(jià)款;或(三) 拍賣成交日起七日屆滿。第二十八條 提取拍賣品買家須在拍賣成交日起七日內(nèi),前往本公司地址或本公司指定之其他地點(diǎn)提取所購(gòu)買的拍賣品。買家須自行負(fù)責(zé)於風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移至買家後為所購(gòu)拍賣品購(gòu)買保險(xiǎn)。若買家未能在拍賣成交日起七日內(nèi)提取拍賣品,則逾期後對(duì)該拍賣品的相關(guān)保管、搬運(yùn)、保險(xiǎn)等費(fèi)用均由買家承擔(dān),且買家應(yīng)對(duì)其所購(gòu)拍賣品承擔(dān)全部責(zé)任。逾期後,即使該拍賣品仍由本公司或其他代理人代為保管,本公司及其工作人員或其代理人對(duì)任何原因所致的該拍賣品的毀損、滅失,不承擔(dān)任何責(zé)任。第二十九條 包裝及付運(yùn)本公司工作人員根據(jù)買家要求代為包裝及處理購(gòu)買的拍賣品,僅視為本公司對(duì)買家提供的服務(wù),本公司可酌情決定是否提供此項(xiàng)服務(wù),若因此發(fā)生任何損失均由買家自行承擔(dān)。在任何情況下,本公司對(duì)因任何原因造成的玻璃或框架、囊匣、底墊、支架、裝裱、插冊(cè)、軸頭或類似附屬物的損壞不承擔(dān)責(zé)任。此外,對(duì)於本公司向買家推薦的包裝公司及裝運(yùn)公司所造成的一切錯(cuò)誤、遺漏、損壞或滅失,本公司亦不承擔(dān)責(zé)任。第三十條 進(jìn)出口及許可證買家須自行負(fù)責(zé)取得任何有關(guān)拍賣品進(jìn)出口、瀕臨絕種生物或其他方面之許可證。未獲得任何所需之許可證或延誤取得該類許可證,不可被視為買家取消購(gòu)買或延遲支付購(gòu)買價(jià)款之理由。本公司不承擔(dān)因不能填妥或呈交所需出口或進(jìn)口貨單、清單或文件所產(chǎn)生之任何責(zé)任。如買家要求本公司代其申請(qǐng)出口許可證,本公司則有權(quán)就此服務(wù)另行收取服務(wù)費(fèi)用。然而,本公司不保證出口許可證將獲發(fā)放。本公司及賣家概無(wú)就任何拍賣品是否受進(jìn)出口限制或任何禁運(yùn)作出聲明或保證。第三十一條 未付款之補(bǔ)救方法及強(qiáng)制履行若買家未按照本規(guī)則規(guī)定或未按照與本公司協(xié)定之任何付款安排足額付款,本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:(一) 在拍賣成交日起七日內(nèi),如買家未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款,本公司有權(quán)委託第三方機(jī)構(gòu)代為向買家催要欠付的全部或部分購(gòu)買價(jià)款;(二) 在拍賣成交日起七日內(nèi),如買家仍未足額支付購(gòu)買價(jià)款,本公司有權(quán)自拍賣成交日後第八日起就買家未付款部分按照日息萬(wàn)分之三收取利息,直至買家付清全部款項(xiàng)之日止,買家與本公司另有協(xié)議者除外;(三) 在本公司或其他地方投保、移走及儲(chǔ)存拍賣品,風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用均由買家承擔(dān);(四) 對(duì)買家提起訴訟,要求賠償本公司因買家遲付或拒付款項(xiàng)造成的所有損失和費(fèi)用,包括利息損失;(五) 留置同一買家在本公司投得的該件或任何其他拍賣品,以及因任何原因由本公司佔(zhàn)有該買家的任何其他財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)利,留置期間發(fā)生的一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買家承擔(dān)。若買家未能在本公司指定時(shí)間內(nèi)履行其全部相關(guān)義務(wù),則本公司有權(quán)在向買家發(fā)出行使留置權(quán)通知且買家在該通知發(fā)出後三十日內(nèi)仍未償清所有欠付款項(xiàng)的情況下,處分留置物。處分留置物所得不足抵償買家應(yīng)付本公司全部款項(xiàng)的,本公司有權(quán)另行追索;(六) 在拍賣成交日起九十日內(nèi),如買家仍未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款的,本公司有絕對(duì)酌情決定權(quán)撤銷(但無(wú)義務(wù))或同意賣方撤銷交易,並保留追索因撤銷該筆交易致使本公司所蒙受全部損失的權(quán)利; (七) 將本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、以及中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司在任何其他交易中欠付買家之款項(xiàng)抵銷買家欠付本公司關(guān)於拍賣品之任何款項(xiàng);(八) 本公司可自行決定將買家支付的任何款項(xiàng)用於清償買家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、以及中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司關(guān)於拍賣品或其他交易之任何款項(xiàng);(九) 拒絕買家或其代理人將來(lái)作出的競(jìng)投,或在接受其競(jìng)投前收取競(jìng)投保證金。(十) 有權(quán)選擇向賣家披露買家的名字、地址以及聯(lián)繫方式, 賣家可據(jù)此提起訴訟追討欠款及/或其他費(fèi)用。本公司在披 露之前將通過(guò)合理方式通知買家;本公司知悉就拍賣品之買賣而言,是獨(dú)特和無(wú)可替代的,不論是賣方或買方違約,一方向另一方支付損害賠償,均不是對(duì)守約方足夠的救濟(jì)。因此,本公司、賣方和買方均同意,任何一方違約的,守約方可以向法院申請(qǐng)強(qiáng)制履行的命令,要求違約方繼續(xù)履行其在本規(guī)則或其它相關(guān)文件項(xiàng)下的義務(wù)。第三十二條 延期提取拍賣品之補(bǔ)救方法若買家未能在拍賣成交日起七日內(nèi)提取其購(gòu)得的拍賣品,則本公司有權(quán)採(cǎi)取以下之一種或多種措施:(一) 將該拍賣品投保及/或儲(chǔ)存在本公司或其他地方,由此發(fā)生的一切費(fèi)用(包括但不限於自拍賣成交日起的第三十一日起按競(jìng)投人登記表格的規(guī)定計(jì)收儲(chǔ)存費(fèi)等)及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買家承擔(dān)。在買家如數(shù)支付全部購(gòu)買價(jià)款後,方可提取拍賣品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等自行負(fù)擔(dān));(二) 買家應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能提取相關(guān)拍賣品而在該期限屆滿後所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任。第三十三條 有限保證(一) 本公司對(duì)買家提供之一般保證:如本公司所出售之拍賣品其後被發(fā)現(xiàn)為膺品,根據(jù)本規(guī)則之條款,本公司將取消該交易,並將買家就該拍賣品支付予本公司之落槌價(jià)連同買家傭金,以原交易之貨幣退還予買家。就此而言,根據(jù)本公司合理之意見,膺品指仿製品,故意隱瞞或欺騙作品出處、原產(chǎn)地、產(chǎn)出年數(shù)、年期、文化或來(lái)源等各方面,而上述各項(xiàng)之正確描述並無(wú)收錄於目錄內(nèi)容(考慮任何專有詞彙)。拍賣品之任何損毀及/或任何類型之復(fù)原品及/或修改品(包括重新塗漆或在其上塗漆),不應(yīng)視為膺品。謹(jǐn)請(qǐng)注意,如發(fā)生以下任何一種情況,本保證將不適用:目錄內(nèi)容乃根據(jù)學(xué)者及專家於銷售日期獲普遍接納之意見,或該目錄內(nèi)容顯示該等意見存在衝突;或 於銷售日期,證明該拍賣品乃膺品之唯一方法,並非當(dāng)時(shí)普遍可用或認(rèn)可或價(jià)格極高或用途不切實(shí)際;或可能已對(duì)拍賣品造成損壞或可能(根據(jù)本公司合理之意見)已令拍賣品喪失價(jià)值之方法;或如根據(jù)拍賣品之描述,該拍賣品並無(wú)喪失任何重大價(jià)值。司、母公司無(wú)任何欠款,則該保證金在拍賣結(jié)束後十四個(gè)工作日內(nèi)全額無(wú)息返還競(jìng)投人;若競(jìng)投人成為買家的,則該保證金自動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橹Ц杜馁u品購(gòu)買價(jià)款的定金。第十三條 本公司之選擇權(quán)本公司有權(quán)酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動(dòng)或進(jìn)入拍賣現(xiàn)場(chǎng),或在拍賣會(huì)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照、錄音、攝像等活動(dòng)。第十四條 以當(dāng)事人身份競(jìng)投除非某競(jìng)投人在拍賣日前向本公司出具書面證明並經(jīng)本公司書面認(rèn)可,表明其身份是某競(jìng)投人的代理人,否則每名競(jìng)投人均被視為競(jìng)投人本人。第十五條 電話委託競(jìng)投競(jìng)投人應(yīng)親自出席拍賣會(huì)。如不能親身出席或由代理人出席,可採(cǎi)用本公司的電話委託競(jìng)投表格以書面形式委託本公司代為競(jìng)投。本公司有酌情權(quán)決定是否接受上述委託。委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲於拍賣日前二十四小時(shí))辦理委託手續(xù),向本公司出具妥為填妥及簽署的本公司電話委託競(jìng)投表格,並按本規(guī)則規(guī)定妥為交納競(jìng)投保證金,方視為完成辦理委托競(jìng)投的委托手續(xù)。委託本公司競(jìng)投之競(jìng)投人如需取消委託競(jìng)投,應(yīng)不遲於拍賣日前二十四小時(shí)以書面通知本公司。第十六條 電話委託競(jìng)投的競(jìng)投結(jié)果競(jìng)投人委託本公司代為競(jìng)投的,競(jìng)投結(jié)果及相關(guān)法律責(zé)任由競(jìng)投人承擔(dān)。競(jìng)投人應(yīng)在電話委託競(jìng)投表格中準(zhǔn)確填寫即時(shí)通訊方式(如流動(dòng)電話號(hào)碼)並妥善保管該即時(shí)通訊工具,在本公司受託競(jìng)投期間,競(jìng)投人應(yīng)親自使用該即時(shí)通訊工具,一旦丟失或無(wú)法控制該即時(shí)通訊工具,應(yīng)立即以本公司認(rèn)可的書面方式變更電話委託競(jìng)投表格中填寫的即時(shí)通訊方式。在本公司受託競(jìng)投期間,會(huì)(盡適當(dāng)適時(shí)努力)聯(lián)絡(luò)競(jìng)投人,而該即時(shí)通訊工具所傳達(dá)之競(jìng)投信息(無(wú)論是否競(jìng)投人本人或競(jìng)投人的代理人傳達(dá)),均視為競(jìng)投人本人所為,競(jìng)投人應(yīng)當(dāng)對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任,除非競(jìng)投人本人已以本公司認(rèn)可的書面方式變更了電話委託競(jìng)投表格中填寫的即時(shí)通訊方式。但在任何情況下,如未能聯(lián)絡(luò),或在使用該即時(shí)通訊工具的競(jìng)投中有任何錯(cuò)誤、中斷或遺漏,本公司均不負(fù)任何責(zé)任。第十七條 電話委託競(jìng)投之免責(zé)鑒於電話委託競(jìng)投是本公司為競(jìng)投人提供的代為傳遞競(jìng)投信息的免費(fèi)服務(wù),本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投過(guò)程中出現(xiàn)的任何錯(cuò)誤、遺漏、疏忽、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投等不承擔(dān)任何責(zé)任。第十八條 拍賣官之決定權(quán)拍賣官對(duì)下列事項(xiàng)具有絕對(duì)決定權(quán):(一) 拒絕或接受任何競(jìng)投;(二) 以其決定之方式進(jìn)行拍賣;(三) 將任何拍賣品撤回或分開拍賣,將任何兩件或多件拍賣品合併拍賣;(四) 如遇有出錯(cuò)或爭(zhēng)議時(shí),不論在拍賣之時(shí)或拍賣之後,有權(quán)決定成功競(jìng)投者、是否繼續(xù)拍賣、取消拍賣或?qū)⒂袪?zhēng)議的拍賣品重新拍賣;(五) 拍賣官可以在其認(rèn)為合適的水平及競(jìng)價(jià)階梯下開始及進(jìn)行競(jìng)投,並有權(quán)代表賣家以競(jìng)投或連續(xù)競(jìng)投方式或以回應(yīng)其他競(jìng)投人的競(jìng)投價(jià)而競(jìng)投的方式,代賣家競(jìng)投到底價(jià)的金額;(六) 採(cǎi)取其合理認(rèn)為適當(dāng)之其他行動(dòng)。第十九條 不設(shè)底價(jià)就不設(shè)底價(jià)的拍賣品,除非已有競(jìng)投,否則拍賣官有權(quán)自行酌情決定開價(jià)。若在此價(jià)格下並無(wú)競(jìng)投,拍賣官會(huì)自行酌情將價(jià)格下降繼續(xù)拍賣,直至有競(jìng)投人開始競(jìng)投,然後再由該競(jìng)投價(jià)向上繼續(xù)拍賣。第二十條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板本公司為方便競(jìng)投人,可能於拍賣中使用影像投射或其他形式的顯示板,所示內(nèi)容僅供參考。無(wú)論影像投射或其他形式的顯示板所示之?dāng)?shù)額、拍賣品編號(hào)、拍賣品圖片或參考外匯金額等信息均有可能出現(xiàn)誤差,本公司對(duì)因此誤差而導(dǎo)致的任何損失不承擔(dān)任何責(zé)任。第二十一條 拍賣成交最高競(jìng)投價(jià)經(jīng)拍賣官落槌或者以其他公開表示買定的方式確認(rèn)時(shí),該競(jìng)投人競(jìng)投成功,即表明該競(jìng)投人成為拍賣品的買家,亦表明賣家與買家之間具法律約束力的拍賣合約之訂立。第二十二條 傭金及費(fèi)用競(jìng)投人競(jìng)投成功後,即成為該拍賣品的買家。買家應(yīng)支付本公司傭金,其計(jì)算方式如下: 每件拍賣品的落槌價(jià)中,在港元5,000,000或以下之部分,該部分金額的傭金以20%計(jì)算;超過(guò)港元5,000,000至港元20,000,000之部份,該部分金額的傭金以17%計(jì)算;超過(guò)港元20,000,000之部份,該部分金額的傭金以14%計(jì)算。買家同時(shí)應(yīng)支付給本公司其他買家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用,且認(rèn)可本公司可根據(jù)本公司賣家業(yè)務(wù)規(guī)則的規(guī)定,向賣家收取傭金及其他賣家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用。第二十三條 稅項(xiàng)買家向本公司支付的所有款項(xiàng)均應(yīng)是淨(jìng)額的,不得包括任何貨物稅、服務(wù)稅、關(guān)稅或者其他增值稅(不論是由香港或其他地區(qū)所徵收)。如有任何適用於買家的稅費(fèi),買家應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行相關(guān)法律規(guī)定自行負(fù)擔(dān)。第二十四條 付款時(shí)間拍賣成交後,除非另有書面約定,否則不論拍賣品之出口、進(jìn)口或其他許可證之任何規(guī)定,買家應(yīng)自拍賣成交日起七日內(nèi),向本公司付清購(gòu)買價(jià)款並提取拍賣品。若涉及包裝及搬運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸及保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等,買家需一併支付。第二十五條 支付幣種所有價(jià)款應(yīng)以港幣支付。如買家以港幣以外的其他貨幣支付,應(yīng)按買家與本公司約定的匯價(jià)折算或按照香港匯豐銀行於買家付款日前一個(gè)工作日公佈的港幣與該幣種的匯價(jià)折算。本公司為將買家所支付之該種外幣兌換成港幣所引致之所有銀行手續(xù)費(fèi)、傭金或其他費(fèi)用,均由買家承擔(dān)。第二十六條 所有權(quán)的轉(zhuǎn)移只有在買家付清購(gòu)買價(jià)款及所有買家欠付本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、以及中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司的所有款項(xiàng)之後,買家才取得拍賣品之所有權(quán),即使本公司已將拍賣品交付給買家。為免生疑惑,在所有權(quán)轉(zhuǎn)移之前,本公司及/或賣方可以對(duì)拍賣品行使管有權(quán)及/或留置權(quán)或法律容許的其它救濟(jì)。第二十七條 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移競(jìng)投成功後,拍賣品的風(fēng)險(xiǎn)於下列任何一種情形發(fā)生後(以較早發(fā)生日期為準(zhǔn))即由買家自行承擔(dān):
The following provisions may be amended by public notice or verbal notifi cation during the auction. By bidding at the auction, the Bidder agrees to be bound by the following provisions. Article 1 China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the Auction AgentUnless otherwise provided, China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. shall serve as the Seller’s agent. The contract for the sale of the Auction Property shall be the contract between the Seller and the Buyer. These Conditions, the Conditions of Business for Sellers, and all other terms, conditions and notices contained in the catalogue, announced by the Auctioneer or provided in the auction venue in the form of an announcement shall constitute the terms agreed among the Seller, the Buyer and/or China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. as the auction agent. Article 2 Defi nitions and Explanations1.The following terms herein shall have the meanings assigned to them below:(1)“Company” means China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.;(2)“China Guardian” means China Guardian Auctions Co., Ltd., with its domicile at 3/F, Offi ce Area, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street, Dongcheng District, Beijing, People’s Republic of China;(3)“Seller” means any person, company, body corporate or entity that off ers Auction Property for sale. Unless otherwise stated or specifi cally required by the context, the term “Seller” herein shall include the Seller’s agent (excluding the Company), executor or personal representative; (4)“Bidder” means any person, company, body corporate or entity that contemplates, makes or attempts a bid in any manner. Unless otherwise stated or specifi cally required by the context, the term “Bidder” herein shall include the Bidder’s agent;(5)“Buyer” means the Bidder, including the principal of a person bidding as an agent, the highest bid or off er of whom is accepted by the Auctioneer in the auction held by the Company;(6)“Buyer’s Commission” means the commission that the Buyer must pay to the Company based on the Hammer Price at the rate specifi ed herein;(7)“Auction Property” means the item(s) that the Seller consigns to the Company for auction and which are auctioned off at the auction;(8)“Auction Date” means, for a particular auction, the date announced by the company on which the auction will offi cially commence;(9)“Sale Date” means the date on which the transaction of an Auction Property is confi rmed by the striking of the hammer by the Auctioneer or other public indication by the Auctioneer that a transaction has been struck in the auction held by the Company;(10)“Auctioneer” means the person that the Company designates to preside over a particular auction; (11)“Hammer Price” means the price at which the Auctioneer strikes the hammer, deciding the sale of the Auction Property to the Buyer, or, in the case of a postauction transaction, the agreed upon sale price;(12)“Purchase Price” means the total amount that the Buyer is required to pay for his or her purchase of an Auction Property, including the Hammer Price plus the Buyer’s Commission, and the taxes, levies, interest and various charges payable by the Buyer;(13)“Buyer Charges” means the expenditures and expenses relating to the sale of an Auction Property by the Company, including but not limited to the charges for insurance, packing, transport, storage and custody that the Company is required to purchase in respect of the Auction Property, expenses for testing, investigation, searching or authentication of an Auction Property additionally requested by the Buyer and additional expenditures and legal expenses incurred in seeking recourse against a defaulting Buyer;(14)“Reserve” means the confi dential minimum selling price for an Auction Property determined by the Seller and the Company;(15)“Estimated Price” means the estimated sales price of an Auction Property indicated in the catalogue or after other descriptive text, and excluding the Buyer’s Commission;(16)“Storage Fee” means the charge for storage that the Buyer is required to pay to the Company in accordance herewith.2.As required by the context, the singular of a term herein includes the plural thereof, and vice versa. Unless otherwise required by the context:(i)the Buyer and the Company are herein collectively referred to as the “Parties”, and a “Party” refers to either Party; (ii)Any mention of legal provisions shall be construed as including any future amendments to, or re-enactment of, such provisions; (iii)Any mention of “person” shall include natural persons, companies, legal persons, enterprises, partnerships, individual proprietorships, governmental or social organizations and organizations comprised of more than one of the foregoing;(iv)Any mention of “Article” or “Clause” refers to the Articles or Clauses hereof;(v)The headings are provided for ease of reference only, and shall not affect the interpretation hereof.Article 3 Applicable ScopeAll Bidders, Buyers and other concerned parties participating in the auction of such collectibles as cultural artifacts, works of art, etc. organized and conducted by the Company shall act in accordance herewith.Article 4 Special NoticeAll Bidders and Buyers participating in the auction by the Company shall carefully read and abide by these Conditions, and, in particular, they shall carefully read the provisions hereof on the liability of the Company, the restrictive provisions, and the disclaimers. The Bidder and/or his or her agent is/are responsible for viewing the original Auction Properties in person, and shall be legally liable for his or her bidding on the Auction Properties. The Company may at its own discretion postpone or cancel any auction due to weather or other reasons and shall not be liable to make any compensation to the Bidder. Article 5 Responsibilities of the Bidder and the Company in Respect of the Auction Properties1.The Company’s perception of an Auction Property is partly dependent on the information provided by the Seller, the Company is in no position to and will not carry out comprehensive due diligence of the Auction Properties. The Bidder is aware of this and shall be responsible for inspecting and examining the original Auction Properties so as to satisfy himself or herself in respect of those Auction Properties which he or she may be interested in.2.All Auction Properties to be sold by the Company are available for viewing by the Bidder before sale. Where the Bidder and/or his or her agent participates in bidding, the Bidder shall be deemed as having thoroughly examined the Auction Properties, and to be satisfied with the condition of, and the accuracy of the description of, the Auction Properties. 3.The Bidder confi rms that numerous Auction Properties are of great age and of special types, meaning that they are not necessarily sound and free from defects. All Auction Properties are sold “as is” at the time of the auction (whether or not the Bidder attends the auction in person). Condition reports may be provided at the time of viewing the Auction Properties. Under certain circumstances, the catalogue descriptions and condition reports may serve as reference about certain defects in the Auction Properties. Nevertheless, the Bidder should note that the Auction CONDITIONS OF BUSINESS FOR BUYERS(二) 本保證所規(guī)定之期限為相關(guān)拍賣成交日後五年內(nèi),純粹提供給買家之獨(dú)享利益,且不可轉(zhuǎn)移至任何第三方。為能依據(jù)本保證申索,買家必須:在收到任何導(dǎo)致買家質(zhì)疑拍賣品之真?zhèn)位驅(qū)傩灾Y料後三個(gè)月內(nèi)以書面通知本公司,註明拍賣品編號(hào)、購(gòu)買該拍賣品之日期及被認(rèn)為是膺品之理由;將狀況與銷售予買家當(dāng)日相同,並能轉(zhuǎn)移其妥善所有權(quán)且自銷售日期後並無(wú)出現(xiàn)任何第三方申索之拍賣品退還予本公司。(三) 有關(guān)現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫以及中國(guó)書畫,雖然目前學(xué)術(shù)界不容許對(duì)此類別作出確實(shí)之說(shuō)明,但本公司保留酌情權(quán)按本保證但以拍賣成交日後一年內(nèi)為限取消證實(shí)為膺品之現(xiàn)代及當(dāng)代藝術(shù)、中國(guó)油畫以及中國(guó)書畫拍賣品之交易;已付之款項(xiàng)按本條規(guī)定退還予買家,但買家必須在拍賣成交日起一年內(nèi)向本公司提供證據(jù)(按本條第(二)、(四)款規(guī)定的方式),證實(shí)該拍賣品為膺品;(四) 本公司可酌情決定豁免上述任何規(guī)定。本公司有權(quán)要求買家索取兩名為本公司及買家雙方接納之獨(dú)立及行內(nèi)認(rèn)可專家之報(bào)告,費(fèi)用由買家承擔(dān)。本公司無(wú)須受買家出示之任何報(bào)告所規(guī)限,並保留權(quán)利尋求額外之專家意見,費(fèi)用由本公司自行承擔(dān)。第三十四條 資料獲取、錄影就經(jīng)營(yíng)本公司的拍賣業(yè)務(wù)方面,本公司可能對(duì)任何拍賣過(guò)程進(jìn)行錄音、錄影及記錄,亦需要向競(jìng)投人搜集個(gè)人資料或向第三方索取有關(guān)競(jìng)投人的資料(例如向銀行索取信用審核)。這些資料會(huì)由本公司處理並且保密,唯有關(guān)資料有可能根據(jù)本規(guī)則的目的或其它合法目的,提供給本公司、本公司的分部、附屬公司、子公司、母公司、以及中國(guó)嘉德、中國(guó)嘉德的分部、附屬公司、子公司、母公司,以協(xié)助本公司為競(jìng)投人提供完善的服務(wù)、進(jìn)行客戶分析,或以便提供符合競(jìng)投人要求的服務(wù),或根據(jù)本規(guī)則第三十一條進(jìn)行披露。在本規(guī)則項(xiàng)下的交易完成後(如適用),本公司可在法律容許的合理時(shí)間內(nèi),保存及使用已收集的個(gè)人資料。如競(jìng)投人或買家欲查閱及/或更正存於本公司的個(gè)人資料,可與客戶服務(wù)部聯(lián)絡(luò)或書面致函本公司(連同合理的行政費(fèi))提出有關(guān)要求。為了競(jìng)投人的權(quán)益,本公司亦可能需要向第三方服務(wù)供應(yīng)商(例如船運(yùn)公司或存?zhèn)}公司)提供競(jìng)投人的部份個(gè)人資料。競(jìng)投人參與本公司的拍賣,即表示競(jìng)投人同意上文所述。第三十五條 版權(quán)賣家授權(quán)本公司對(duì)其委託本公司拍賣的任何拍賣品製作照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品,本公司享有上述照片、圖示、圖錄或其他形式的影像製品和宣傳品的版權(quán),有權(quán)對(duì)其依法加以無(wú)償使用或自行授權(quán)其他人使用。未經(jīng)本公司事先書面同意,買家及任何人不得使用。本公司及賣家均並未作出拍賣品是否受版權(quán)所限或買家是否取得拍賣品之任何版權(quán)的陳述及保證。第三十六條 通知競(jìng)投人及買家均應(yīng)將其固定有效的通訊地址和聯(lián)絡(luò)方式以競(jìng)投登記文件或其他本公司認(rèn)可的方式告知本公司,若有改變,應(yīng)立即書面告知本公司。本規(guī)則中所提及之通知,僅指以信函、電子郵件、傳真或透過(guò)本公司APP用戶端(“APP用戶端”)形式發(fā)出的書面通知。該等通知在下列時(shí)間視為送達(dá):(一) 如是專人送達(dá)的,當(dāng)送到有關(guān)方之地址時(shí);(二) 如是以郵寄方式發(fā)出的,則為郵寄日之後第七天;(三) 如是以傳真方式發(fā)出的,當(dāng)發(fā)送傳真機(jī)確認(rèn)發(fā)出時(shí);(四) 如果是以電子郵件形式發(fā)出的,當(dāng)在電子郵件記錄上確認(rèn)發(fā)出之時(shí);(五) 如本公司透過(guò)APP用戶端方式發(fā)出的,則發(fā)送當(dāng)日為競(jìng)投人及買家收到該通知日期。第三十七條 可分割性如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被認(rèn)定為無(wú)效、不合法或不可執(zhí)行,本規(guī)則其他條款或部分仍然有效,相關(guān)各方應(yīng)當(dāng)遵守、執(zhí)行。第三十八條 法律及管轄權(quán)(一) 本規(guī)則及其相關(guān)事宜、交易、因依照本規(guī)則參加本公司拍賣活動(dòng)而引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均受香港法律規(guī)管並由香港法律解釋。(二)競(jìng)投人及買家同意香港法院對(duì)本公司拍賣活動(dòng)而引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議(“該爭(zhēng)議”)擁有排他性管轄權(quán)。(三) 本第三十八(三)條只受益於本公司。競(jìng)投人及買家同意本公司有權(quán)於任何其他具管轄權(quán)的法院就該爭(zhēng)議提起訴訟而不受任何限制。在法律允許的範(fàn)圍內(nèi) ,本公司可在若干司法管轄區(qū)同時(shí)進(jìn)行訴訟。第三十九條 語(yǔ)言文本本規(guī)則以中文為標(biāo)準(zhǔn)文本,英文文本為參考文本。英文文本如與中文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn)。第四十條 規(guī)則版權(quán)所有本規(guī)則由本公司制訂和修改,相應(yīng)版權(quán)歸本公司所有。未經(jīng)本公司事先書面許可,任何人不得以任何方式或手段,利用本規(guī)則獲取商業(yè)利益,亦不得對(duì)本規(guī)則之任何部分進(jìn)行複製、傳送或儲(chǔ)存於可檢索系統(tǒng)中。第四十一條 適用時(shí)期 本公司可不時(shí)更新本規(guī)則而無(wú)需另行通知,競(jìng)投人及買家有義務(wù)定期查閱本公司網(wǎng)站HTTPS://WWW.CGUARDIAN.COM.HK 上發(fā)佈的更新。如競(jìng)投人和買家不同意當(dāng)前適用的買家業(yè)務(wù)規(guī)則,可以選擇退出拍賣競(jìng)投登記。競(jìng)投人和買家參與拍賣時(shí)應(yīng)以當(dāng)時(shí)適用的買家業(yè)務(wù)規(guī)則為準(zhǔn)。第四十二條 解釋權(quán)日常執(zhí)行本規(guī)則時(shí),本規(guī)則的解釋權(quán)由本公司行使。如買家、賣家與本公司發(fā)生法律爭(zhēng)議,在解決該爭(zhēng)議時(shí),本規(guī)則的解釋權(quán)由具管轄權(quán)的法院行使。版本日期:2024年11月1日本公司地址:香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓
audio recordings or video recordings, etc. in the auction venue.Article 14 Bidding as PrincipalUnless a particular Bidder has presented written proof to the Company indicating that he or she is the agent of a particular Bidder and the same has been approved in writing by the Company, each Bidder shall be deemed to be the Bidder himself or herself. Article 15 Telephone BidsThe Bidder shall attend the auction in person. If he or she cannot attend in person or by way of an agent, he or she may appoint the Company in writing using the Telephone Bidding Form to bid on his or her behalf. The Company shall have the discretion to decide whether or not to accept such an appointment. If the Bidder wishes to appoint the Company to bid on his or her behalf, he or she should have completed the appointment procedures of the bids by the prescribed deadline (no later than 24 hours before the Auction Date), present a duly completed and signed Telephone Bidding Form to the Company, and paid the bid deposit pursuant to these Conditions.If, having appointed the Company to bid on his or her behalf, the Bidder wishes to cancel the appointment, he or she shall notify the Company in writing no later than 24 hours before the Auction Date. Article 16 Outcome of Telephone BidIf the Bidder has appointed the Company to bid on his or her behalf, the bid outcome and relevant legal liabilities shall be borne by him or her.The Bidder shall accurately provide the instant communication method (such as mobile phone number) and keep such instant communication instrument in safe custody. While the Company is appointed to bid on the behalf of the Bidder, the Bidder shall personally use the instant communication instrument. In event of loss of, or loss of the control of, the instant communication instrument in question, the Bidder shall promptly revise by way of a written method approved by the Company the instant communication method provided on the Telephone Bidding Form.While the Company is appointed to bid on the Bidder’s behalf, it will (use timely and appropriate effort) to contact the Bidder, and all of the bidding information transmitted by the instant communication instrument (regardless of whether it is transmitted by the Bidder himself or herself or the Bidder’s Agent) shall be deemed as having been transmitted by the Bidder himself or herself, and the Bidder shall be legally liable for the actions thereof, unless the Buyer has himself or herself altered by way of a written method approved by the Company the instant communication method provided on the Telephone Bidding Form. Nevertheless, under no circumstance shall the Company be liable for any unsuccessful attempt to make contact or for any errors or omissions in the bids made using the instant communication instrument in question.Article 17 Disclaimer of Liability for Telephone Bid Given that telephone bidding is a free service provided by the Company to the Bidder for the purpose of transmitting bidding information, neither the Company nor its employees shall be liable for unsuccessful bids or any errors, omissions, negligence, fault or inability to bid on the Bidder’s behalf arising in the course of the bidding on the Bidder’s behalf.Article 18 Discretion of the AuctioneerThe Auctioneer shall have the absolute right of discretion in respect of the following matters:1.to refuse or accept any bid;2.to conduct the auction in the manner he or she decides;3.to withdraw any Auction Property, divide it into separate lots for auction or combine any two or more Auction Properties and auction them together;4.where an error or dispute occurs, whether during or after the auction, to decide the successful Bidder, whether or not to continue the auction, to cancel the auction or to auction the disputed Auction Property anew;5.to open and conduct the bidding at the level and at bid increments that he or she deems appropriate, and to bid on behalf of the Seller up to the amount of the Reserve, by making a bid, by making consecutive bids or by making bids in response to the bids of other Bidders;6.to take other actions that he or she reasonably deems appropriate.Article 19 No ReserveFor those Auction Properties without a Reserve, unless there are bids, the Auctioneer shall have the right, at his or her own discretion, to decide the starting price. If there are no bids at such price, the Auctioneer will, at his or her own discretion, lower the price and continue the auction until a Bidder starts to bid, whereupon he will increase the price from there and continue the auction.Article 20 Image Display Panel and Currency Conversion Display PanelFor the convenience of Bidders, the Company may use image projection or other manner of display panel during the auction. The information shown thereon shall be provided for reference only. Regardless of whether there may be errors in the information, such as the amount, reference number of an Auction Property, the picture of an Auction Property or reference foreign exchange amount, etc., shown on the image projection or other manner of display panel, the Company shall not be liable for any losses arising as a result thereof.Article 21 Successful SaleUpon the confi rmation of the highest bid by the striking of the hammer or otherwise by the Auctioneer, such Bidder’s bid shall be the successful bid, indicating that he or she has become the Buyer of the Auction Property, and that a binding sales contract has been concluded between the Seller and the Buyer.Article 22 Commission and ChargesOnce the Bidder has made a successful bid, he or she becomes the Buyer of the Auction Property. The Buyer shall pay to the Company a commission to be calculated as follows: For each Auction Property, those part of Hammer Price which is HKD5 million or below, the commission shall be equivalent to 20% of the Hammer Price; for each Auction Property whose Hammer Price exceeds HKD5 million, the commission applicable to those part of the Hammer Price between HKD5 million to HKD20 million shall be equivalent to 17% thereof and the commission applicable to those part of the Hammer Price above HKD20 million shall be equivalent to 14% thereof. The Buyer shall also pay to the Company other Buyer Charges, and accepts that the Company may charge the Seller a commission and other Seller charges in accordance with the Conditions of Business for Sellers.Article 23 Taxes All the monies paid to the Company by the Buyer shall be the net amount, exclusive of any tax on goods, tax on services or other value added tax (whether levied by Hong Kong or another region). If any taxes or levies are applicable to the Buyer, he or she shall solely bear the same in accordance with the relevant laws currently in force.Article 24 Payment DeadlineUnless otherwise agreed in writing, after a sale, the Buyer shall pay the Purchase Price in full to the Company and collect the Auction Property within seven days from the Sale Date, regardless of any export, import or other permit regulations for the Auction Property. All packing and handling charges, freight and insurance charges, export related charges, etc. involved, if any, shall be paid by the Buyer together with the foregoing.Article 25 Payment CurrencyAll monies shall be paid in Hong Kong dollars. If the Buyer pays in a currency other than the Hong Kong dollar, the same shall be converted at the exchange rate agreed between the Buyer and the Company or at the exchange rate for the Hong Kong dollar and the currency in question posted by The Hong Kong & Shanghai Banking Corporation Ltd. one working day prior to the date of payment by the Buyer. All bank service charges, commissions and other charges incurred by the Company in converting the foreign currency paid by the Buyer into Hong Kong dollars shall be borne by the Buyer.Article 26 Transfer of OwnershipThe Buyer shall own the ownership of the Auction Property only after he or she has paid in full the Purchase Price and all amounts that he or she may owe the Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent company, or China Guardian, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent company, even if the Auction Property has been delivered to the Buyer by the Company. For the avoidance of doubt, before the transfer of the ownership of the Auction Property, the Company and/or the Seller reserve the right of possession /lien or any other lawful relieves.Article 27 Transfer of RisksOnce a successful bid has been made, the risks attaching to the Auction Property shall be solely borne by the Buyer once any of the following circumstances (whichever is earlier) arises:1.the Buyer collects the Auction Property; or2.the Buyer pays all of the Purchase Price for the Auction Property to the Company; or3.the lapse of seven days after the Sale Date.Article 28 Collection of the Auction PropertyThe Buyer must, within seven days from the Sale Date, proceed to the Company’s address or other location designated by the Company to collect the Auction Property he or she purchased. The Buyer shall be solely responsible for purchasing Properties may have other defects not expressly stated in the catalogue or condition reports.4.The information concerning any Auction Property provided to the Bidder, including any forecast information (written or verbal), and any information, rules or other reports, commentaries or estimated values contained in the catalogues, are not statements of fact, but rather statements of the opinions held by the Company. Such information may be revised at the sole discretion of the Company from time to time. 5.Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties as to whether any Auction Property is subject to any copyright or whether the Buyer has bought the copyright in any Auction Property.6.Subject to Articles 5(1) to 5(5) and the specifi c exemptions contained in Article 6 hereof, the catalogue descriptions and condition reports are made by the Company in a reasonable and prudent manner (consistent with the provisions relating to the Company as the Auction Agent) based on (1) the information provided by the Seller to the Company; (2) academic and technical knowledge (if any); and (3) generally accepted opinions of relevant experts.Article 6 Exemption of Liability Towards the Bidder and the Buyer and Limitations1.Subject to Article 5 and Articles 6(1) and 6(4) hereof, the Company or the Seller shall not: (1) be liable for any errors or omissions in the information provided by the Company to the Bidder, whether verbally or in writing, regardless of whether due to negligence or otherwise;(2)give any guarantee or warranty to the Bidder, and any implied warranties or conditions other than the express warranties given by the Seller to the Buyer through the Company are excluded (except where it is provided in law that such liabilities may not be exempted);(3)be liable to any Bidder for any actions or omissions in respect of any matter relating to the auction or sale of any Auction Property by the Company (regardless of whether due to negligence or otherwise).2.Unless the Company owns the Auction Property to be sold, it shall not be liable for any breach of these Conditions by the Seller. 3.Without prejudice to Article 6(1) hereof, the amount of any claim that a Bidder may lodge against the Company or the Seller shall be limited to the Hammer Price of the Auction Property and the Buyer’s Commission. Under no circumstance shall the Company or the Seller bear any consequential losses incurred by the Buyer. 4.Article 6 hereof does not exempt or restrict the liability of the Company for any fraudulent misrepresentation made by the Company or the Seller, nor for any personal injury or death arising due to the negligence of or an omission by the Company or the Seller.Article 7 Catalogue and Other Descriptions of the Auction PropertyAll statements made by the Company about an Auction Property in the catalogue or in the condition reports, or separately made verbally or in writing, are statements of opinion only, and shall not be relied upon as statements of fact. Such statements do not constitute any representation, warranty or assumption of liability by the Company in any form. The relevant defects and restorations mentioned in the catalogue or the condition report for an Auction Property are for guidance only and shall be reviewed in person by the Bidder or a representative with the relevant knowledge. The absence of a reference to the above-mentioned information does not mean that the Auction Property is completely free from defects or has never been restored. Furthermore, even if reference is made to a specifi c defect, this does not mean there are no other defects.Where there is a discrepancy between the tone, color, texture or shape of an Auction Property in the catalogue and/or in any other manner of illustration, video recording or publicity materials and that of the original, due to printing, photographic or other such technical reason, the actual Auction Property shall prevail.Bibliographies cited in any description of an Auction Property by the Company, its employees or its agents are for the Bidder’s reference only. The Company will not provide the originals or photocopies of the bibliographic publications or other such materials, and reserves the right to revise the cited descriptions.Article 8 Reserve and Estimated PriceA Reserve is set for all of the Company’s Auction Properties, unless it is indicated or stated that an Auction Property is not subject to such a Reserve. In general, the Reserve is not higher than the low Estimated Price announced or published before the auction by the Company. If a Reserve has not been set for an Auction Property, unless there already have been bids, the Auctioneer shall have the right, at his or her discretion, to decide the starting price, which, however, may not be higher than the low Estimated Price of the Auction Property before the auction.Under no circumstance shall the Company bear any liability in the event that the bids for an Auction Property fail to reach the Reserve at the auction held by the Company. If the bids for an Auction Property are lower than the Reserve, the Auctioneer shall have the right, at his or her discretion, to sell the Auction Property at a price lower than the Reserve. However, under such a circumstance, the amount that the Company shall pay the Seller shall be the amount that the Seller would have received had the Auction Property been sold at the Reserve. An Estimated Price is estimated some time before the Auction Date, is not a defi nitive selling price, and is not legally binding. No Estimated Price may serve as a forecast of the Hammer Price for an Auction Property, and the Company has the right to revise from time to time Estimated Price(s) that have already been made.Article 9 Bidding at AuctionBidders shall bid through the following methods:1. The Bidder shall attend the auction in person, and complete the registration and pay a bid deposit before obtaining a paddle as required, subject to Article 10 to Article 12 hereof; or2. Subject to Article 15 hereof, the Bidder may appoint the Company in writing to bid on his or her behalf by a duly completed and signed Telephone Bidding Form of the Company (“Telephone Bidding Form”); or3. The Bidder shall adopt the Live Auction Platform which authorized by the Company.Article 10 Bidder RegistrationWhere the Bidder is an individual, he or she shall fi ll in and sign before the Auction Date the registration documents on the strength of an identity document with photo issued by the government (such as a resident identity card or passport), and provide proof of his or her current address (e.g. a utility bill or bank statement); where the Bidder is a company or other organization, it shall fi ll in and sign the registration documents on the strength of its valid incorporation document, identity document of the legal or authorized representative, proof of shareholding or directors and lawful authorization document, and collect a paddle before the Auction Date. The Company may request the Bidder to present banking information for making payment, other proof of fi nancial standing or other documents for the purpose of due diligence. The Company reserves the right to check the source of the Bidder’s funds.Article 11 PaddleThe Company may, depending on the auction conditions and auction method, announce before the Auction Date the conditions and procedures for obtaining a paddle, including but not limited to formulating the qualifi cation conditions necessary for Bidders to carry out the procedures for obtaining a paddle.The Company solemnly reminds the Bidder that a paddle is the sole proof for the Bidder to participate in the bidding in person. The Bidder shall keep the same in safe custody and may not lend the same to other persons. In the event it is lost, the Bidder shall promptly carry out the loss report procedures by way of a written method approved by the Company.All of the bidding acts carried out during the auction by a paddle holder, regardless of whether he or she has been appointed by the Bidder, shall be deemed as having been done by the paddle registrant himself or herself, and the Bidder shall bear the legal liability for the acts of such person, unless the paddle registrant has himself or herself carried out with the Company the procedures for reporting the loss of a paddle by way of a written method approved by the Company, and the paddle in question is declared void by the Auctioneer on the spot.Article 12 Bid DepositWhen the Bidder participates in the Company’s auction, he or she shall pay a bid deposit before collecting the paddle. The amount of the bid deposit shall be announced by the Company before the Auction Date, and the Company has the right to reduce or waive the bid deposit. If the Bidder fails to buy an Auction Property and does not have any amounts owing to the Company, its divisions, affiliates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates, subsidiaries or parent, the entire amount of the bid deposit shall be refunded to the Bidder without interest within 14 working days after conclusion of the auction. If the Bidder becomes the Buyer, the bid deposit shall automatically be transformed into the deposit for payment of the Purchase Price of the Auction Property.Article 13 Discretion of the CompanyThe Company has the right, at its discretion, to refuse anyone from participating in the auction held by the Company, entering the auction venue, or taking photos,
(2)return the Auction Property to the Company in a condition identical to that on the date on which it was sold to the Buyer, and provided that good title thereto is transferrable and no third party claims have been made in respect thereof since the selling date.3.With respect to contemporary and modern art, Chinese oil paintings and Chinese paintings and calligraphy, although academic circles do not permit the making of defi nitive statements in respect thereof at present, the Company reserves the discretion, pursuant to this warranty, to cancel transactions of contemporary and modern art, Chinese oil paintings and Chinese paintings and calligraphy that are confi rmed to be forgeries, but only within one year after the Sale Date. The amount paid shall be refunded to the Buyer pursuant to this Article, provided that the Buyer provides to the Company evidence (by the methods set forth in clauses 2 and 4 of this Article) confi rming that the Auction Property is a forgery within one year from the Sale Date;4.The Company may, at its discretion, decide to waive any of the foregoing provisions. The Company shall have the right to request that the Buyer obtain, at his or her expense, reports from two experts acceptable to the Company and the Buyer who are independent and recognized in the industry. The Company shall not be subject to any report presented by the Buyer, and reserves the right to seek the opinion of additional experts at its own expense.Article 34 Obtaining Information and Video TakingWith respect to the operation of the Company’s auction business, the Company may make audio recordings, video recordings or keep a record of any auction process, and may need to collect personal information from the Bidder or request information about the Bidder from third parties (such as requesting a credit review from a bank). Such information will be processed and kept confi dential by the Company. However, relevant information may be provided to the Company, its divisions, affiliates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affiliates, subsidiaries or parent in order to assist the Company in providing excellent services to Bidders, carrying out client analyses, or providing services that satisfy the requirements of Bidders or may be disclosed according to Article 31. Once the sale under these Conditions is completed (if applicable), the Company may save and use the collected personal information within a reasonable time permitted by law. If a bidder or buyer wishes to access and/or amend his or her personal information stored with the Company, he or she may contact the customer service department or make the relevant request to the Company in writing (together with a reasonable administrative fee). For the benefi t of the Bidder, the Company may also be required to provide certain personal information of the Bidder to third party service providers (such as shipping companies or warehousing companies). By participating in the auction by the Company, the Bidder indicates that he or she consents to the foregoing. Article 35 CopyrightThe Seller authorizes the Company to produce photos, illustrations, a catalogue, or other form of video recording of, and publicity materials for, any Auction Property that he or she has consigned to the Company for auction, and the Company enjoys the copyrights therein, and has the right to use free of charge or authorize others to use the same in accordance with the law. Without the prior written consent of the Company, neither the Buyer nor anyone else may use the same. Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties as to whether the Auction Property is subject to copyright or whether the Buyer secures any copyright in the Auction Property. Article 36 NoticesThe Bidder and the Buyer shall inform the Company of their fixed and valid correspondence address and contact information by the method specifi ed in the bidding registration documents or other method approved by the Company. In the event of a change, the Company shall be promptly informed thereof in writing.The notices mentioned herein only refer to written notices sent by post, by email, by fax or by the Company’s mobile app (“Mobile App”). A notice shall be deemed as served at the following times:1.If served by hand, at the time it reaches the address of the relevant Party; 2.If by post, the seventh day after it is posted; 3.If by fax, when transmission is confi rmed by the sending fax machine;4.If by email, when delivery is confi rmed by the email record;5.A notice sent by the Company through Mobile App shall be deemed to be received by the Bidder and the Buyer on the date when it is delivered.Article 37 SeverabilityIf any provision or part hereof is found invalid, unlawful or unenforceable for any reason, the other provisions and parts hereof shall remain valid, and the relevant parties shall abide by and perform the same.Article 38 Laws and Jurisdiction(1) These Conditions and related matters, transactions and any disputes arising from, or in connection with, participation in the auction conducted by the Company pursuant hereto shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Hong Kong. (2) The Buyer and the Bidder agree that the Hong Kong courts have exclusive jurisdiction to settle any disputes arising out of or in connection with any auctions conducted by the Company (the “Disputes”). (3) This Article 38.3 is for the benefi t of the Company only. The Buyer and the Bidder agree that the Company shall not be prevented from taking any proceedings relating to the Disputes in any other courts with jurisdiction. To the extent allowed by law, the Company may take concurrent proceedings in any number of jurisdictions.Article 39 LanguageThe Chinese language version hereof shall be the governing version and the English language version shall be for reference only.In the event of a discrepancy between the English language version and the Chinese language version, the Chinese language version shall prevail.Article 40 Ownership of Copyright in the ConditionsThese Conditions are formulated and shall be revised by the Company, and the relevant copyrights shall vest in the Company. Without the prior written permission of the Company, no one may use these Conditions in any manner or way to obtain commercial benefits, and may not take copies of, communicate or store in any searchable system any part hereof.Article 41 Term of ApplicabilityThe Company may update these Conditions from time to time without further notice and the Bidder and the Buyer have the obligation to check the Company’s website https://www.cguardian.com.hk for any update. If the Bidder and the Buyer do not agree with the then applicable Conditions of Business for Buyers, he or she may choose to withdraw from the auction bidding registration. When the Bidder and the Buyer participate in any auction, then applicable Conditions of Business for Buyers shall prevail.Article 42 Right of Interpretation During routine performance hereof, the right to interpret these Conditions shall be exercised by the Company. In the event of a legal dispute between the Buyer and the Company, the right of interpreting these Conditions, when resolving the dispute, shall be exercised by the competent court.Date of this version: 1st November, 2024Address of the Company: 5th Floor, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong Konginsurance for the Auction Property he or she purchased once the risks pass to him or her. If the Buyer fails to collect the Auction Property within seven days from the Sale Date, he or she shall bear all of the relevant costs for storing, handling, insuring, etc. the Auction Property in question, and he or she shall bear all of the liability for the Auction Property he or she purchased. Furthermore, notwithstanding the Auction Property remaining in the custody of the Company or another agent, none of the Company, its employees or agents shall be liable for damage to or loss of the Auction Property, regardless of the reason the same arises.Article 29 Packing and ShippingThe packing and processing by the employees of the Company of the purchased Auction Property as required by the Buyer shall solely be deemed as a service provided by the Company to the Buyer, and the Company may decide at its own discretion whether to provide such service. If any losses arise therefrom, they shall solely be borne by the Buyer. Under no circumstance shall the Company be liable for damage to glass or frame, box, backing sheet, stand, mounting, inserts, rolling rod or other similar auxiliary object arising for any reason. Furthermore, the Company shall not be liable for any errors, omissions, damage or loss caused by the packing company or removal company recommended by the Company to the Buyer.Article 30 Import/Export and PermitsThe Buyer shall himself or herself be responsible for securing any relevant import and export, endangered species or other permit for the Auction Property. A failure or delay in obtaining any required permit shall not be deemed as grounds for cancelling the purchase or delaying payment of the Purchase Price by the Buyer. The Company shall not bear any liability for the failure to duly complete or submit the required import or export waybill, list or documents.If the Buyer requests that the Company apply for an export permit on his or her behalf, the Company shall have the right to charge him or her a separate service fee for such service. However, the Company does not warrant that such export permit will be issued. Neither the Company nor the Seller gives any representations or warranties as to whether or not any Auction Property is subject to import/export restrictions or any embargo.Article 31 Remedies for Non-Payment and Specifi c PerformanceIf the Buyer fails to make payment in full pursuant to these Conditions or any payment arrangement agreed with the Company, the Company shall have the right to take one or more of the following measures:1.If the Buyer fails to pay all of the Purchase Price in full to the Company within 7 days from the Sale Date, the Company shall have the right to engage a third party organization to collect all or part of the outstanding Purchase Price from the Buyer;2.If the Buyer fails to pay the Purchase Price in full within 7 days from the Sale Date, the Company shall have the right to charge interest at the rate 0.03% per day on the Buyer’s outstanding amount starting from the 8th day after the Sale Date until the date on which the Buyer pays the entire amount in full, unless the Buyer and the Company agree otherwise;3.All risks and charges relating to insurance coverage taken out on the Auction Property, removal thereof, or storage thereof, at or from the Company or elsewhere shall be borne by the Buyer; 4.To institute a legal action against the Buyer, demanding that he or she compensate it for all the losses incurred as a result of his or her breach of contract, including the interest losses arising due to delay in payment or refusal to pay by the Buyer;5.To exercise a lien on the Auction Property in question and any other Auction Property of the Buyer purchased under the auspices of the Company, and any other property or property rights of the Buyer that may be in the Company’s possession for any reason, and all expenses and/or risks arising during the duration of the lien shall be borne by the Buyer. If the Buyer fails to perform all of his or her relevant obligations by the deadline designated by the Company, the Company shall have the right to dispose of the subject matter of the lien after issuing notice to the Buyer that it is exercising its lien rights and if the Buyer fails to discharge all outstanding amounts within 30 days after issuance of such notice. If the proceeds from the disposal of the subject matter of the lien are insuffi cient to off set all the monies payable by the Buyer to the Company, the Company shall have the right to separately recover the same;6.If the Buyer still has not paid all of the Purchase Price in full to the Company within 90 days from the Sale Date, the Company shall have the right (but shall not be obliged) to decide, at its absolute discretion, to cancel the transaction or agree to cancellation of the transaction by the Seller, and reserves the right to recover all of the losses suff ered by the Company due to cancellation of the transaction; 7.To off set any amount related to the Auction Property owed by the Buyer to the Company against any amount owed from any other transaction by the Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent to the Buyer;8.To decide at its discretion to use any monies paid by the Buyer to discharge the amount owed by the Buyer to the Company, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent, or China Guardian, its divisions, affi liates, subsidiaries or parent in connection with the Auction Property or other transaction;9.To refuse any future bids made by the Buyer or his or her agent, or to charge him or her a bid deposit before accepting his or her bids;10. The Company has the right to disclose the name, address and contact information of the Buyer to the Seller for the Seller to commence a legal action against the Buyer to recover the arrears and/or other expenses. The Company will take reasonable steps to notify the Buyer before disclosure;The Company is aware that the Auction Property is unique and irreplaceable, if either the Seller or the Buyer defaults, the payment of damages by one party to another shall not be a suffi cient remedy to the observant party. Accordingly, the Company, the Buyer and the Seller agree that any such breach, the observant party may apply to the court to order specifi c performance, requiring the defaulting party to perform his/her obligations under these Conditions or their ancillary documents.Article 32 Remedies for Delay in Collecting the Auction PropertyIf the Buyer fails to collect the purchased Auction Property within seven days from the Sale Date, the Company shall have the right to take one or more of the following measures:1.To take out insurance coverage for the Auction Property and/or store the same on Company premises or elsewhere, with all of the costs (including but not limited to charging the Storage Fee specifi ed on the Bidder Registration Form from the 31st day following the Sale Date) and/or risks arising therefrom borne by the Buyer. In such a case, the Buyer may collect the Auction Property (packing and handling charges, freight and insurance charges, export related charges at the sole expense of the Buyer) only after he or she has paid all of the Purchase Price in full;2.If the Buyer fails to collect the relevant Auction Property by the deadline prescribed herein, he or she shall solely be liable for all the risks and expenses arising after the expiration of such deadline. Article 33 Limited Warranties1.The general warranties provided to the Buyer by the Company are as set forth below:If it is discovered after an Auction Property is sold by the Company that the same is a forgery, the Company will, in accordance herewith, cancel the transaction and refund to the Buyer in the original currency the Hammer price together with the Buyer’s Commission paid by the Buyer to the Company in respect of the Auction Property.For the purposes of the foregoing, a forgery, based on the reasonable opinion of the Company, means such things as a forged work or intentional concealment or a fraudulent claim in respect of the source, place of origin, date, production year, age, culture or origin, etc. of a work, and a correct description of the foregoing is not included in the catalogue (considering any terms of art). Any damage to an Auction Property and/or any manner of restored piece and/or any repaired piece (including repainting or overpainting) shall not be deemed a forgery.Please note that the foregoing warranty shall not apply if:(1)The information in the catalogue is based on the generally accepted opinions of academics and experts on the selling date, or said information in the catalogue indicates that there exist confl icts in such opinions; or (2)On the selling date, the only means of proving that the Auction Property in question is a forgery is not generally available or recognized at such time, is extremely expensive or is impractical; or may already have caused damage to the Auction Property or may (in the reasonable opinion of the Company) already have caused the Auction Property to lose value; or (3)If, based on its description, the Auction Property has not lost any material value.2.The period specifi ed by this warranty simply provides the Buyer an exclusive nontransferrable benefi t for 5 years after the Sale Date. To lodge a claim based on this warranty, the Buyer must:(1) notify the Company in writing within three months after the receipt of any information which leads the Buyer to doubt the authenticity or attributes of the Auction Property, specifying the reference number of the Auction Property, the date on which the Auction Property was purchased and the reasons for believing that the Auction Property is a forgery;
CHINA GUARDIAN (HONG KONG) AUCTIONS CO., LTD. BEIJING HEADQUARTERSChina Guardian Auctions Co., Ltd.3/F, Guardian Art Center, No.1 Wangfujing Street,Dongcheng District, Beijing 100006, ChinaTel: +86 10 8592 8288Fax: +86 10 8592 8289Email: mail@cguardian.comBEIJING HEADQUARTERS?OVERSEAS OFFICESShanghai Offi ceAileen Lin, Enya Li, Su BoRoom 2204-2205, Tower 1, Shanghai ICC,No.999 Middle Huai Hai Road,Shanghai 200031, ChinaTel: +86 21 5466 0508Fax: +86 21 5466 0533Email: shoffice@cguardian.comGuangzhou Offi ceFrances Wu, Guan HaishanSuite 3002, Taikoo Hui Tower 1,385 Tianhe Road, Tianhe District,Guangzhou 510620, ChinaTel: +86 20 3808 8589Fax: +86 20 3808 8126Email: gzoffice@cguardian.comNanjing Offi ceZhang LingRoom 2106, 21/F Office Building of Deji Plaza,No.18 Zhongshan Road,Xuanwu District, Nanjing 210005, ChinaTel: +86 25 8670 2356Email: njoffice@cguardian.comHangzhou Offi ceLiu ZixuanRoom 1208, Middle Tower of Building A,GT Land Plaza, No. 45 East Jiefang Road,Jianggan District, Hangzhou 310016, ChinaTel: +86 571 8535 9925Email: hzoffice@cguardian.comXiamen Offi ceRoom 3204-2, Tower A, China Resources Building, Hubin East Road, Siming District, Xiamen 361000, ChinaTel: +86 592 5669 168Email: xmoffice@cguardian.comTaiwan Offi ceLisa Tsou, Belle Su, Cheny ChenSuite 1206, 12/F, 333 Keelung Road, Sec. 1,Xinyi District, Taipei 110, TaiwanTel: +886 2 2757 6228Fax: +886 2 2757 6545Email: twoffice@cguardian.com.twJapan Offi ceHarakawa Akiko, Akemi OgawaRoom 509, 5/F, Imperial Hotel, 1-1-1 Uchisaiwaicho,Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011, JapanTel: +81 3 6206 6682Fax: +81 3 6206 6683Email: jpoffice@cguardian.comUSA Offi ceKristina Yang, Penny Tu505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022, U.S.A.Tel: +1 212 308 8889+1 888 799 8830Fax: +1 212 308 8877Email: usoffice@cguardian.comMarketingLya FuClaudia LamJimmy FungGloria Hupr@cguardian.com.hkAsian 20th Century and Contemporary ArtVita ChenEven ChenZeta ShaoJane Zhengcca@cguardian.com.hkScholar's Objects and Classical Furniture Mei JieSun YanminZhang NanaYang YuechuanLilian ZhangLuna LangQiao Hao (Consultant)cf@cguardian.com.hkJewellery, Watches and Luxury GoodsGeorgina Liu Tang LiweiSummer LiLiat ChanAshley Chenjw@cguardian.com.hkCOMPANY INFORMATION5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong KongTel: +852 2815 2269 Fax: +852 2815 6590Email: hkauction@cguardian.com.hkFinanceNicole YeungZoe TsaiSummy ChenAnnie Fungfinance@cguardian.com.hkCeramics and Works of ArtWang JingFreya FuEsther SunJohn ChongNatalie Chewoa@cguardian.com.hkChinese Paintings and CalligraphyGuo TongDai WeiHu YingZhou MingzhaoFiona ChengMelissa MaGui JiayiLuan Jingli (Consultant)cpc@cguardian.com.hkLogisticsBell HuiJacky FongLin Yin Ngai Joe NgLouis ChanAarco PangJason WongDaniel Wonglogistics@cguardian.com.hkClient ServicesJudy KongYvonnie ChengTrinity YuPsyche MaGrace Wonghkauction@cguardian.com.hkEXECUTIVE MANAGEMENTHonorary Chairman : Wang Yannan Chairman : Hu YanyanPresident & Finance Director : Steven Chen金石雅玩及古典家具梅杰孫彥敏張娜娜楊閱川張笑蓮郎朗天喬皓(顧問(wèn))cf@cguardian.com.hk亞洲二十世紀(jì)及當(dāng)代藝術(shù)陳沛岑陳藝文邵若禺鄭敬文cca@cguardian.com.hk市場(chǎng)拓展符穎錚林欣馮耀忠胡晨歌pr@cguardian.com.hk珠寶鐘錶尚品劉瀟唐利偉李婭軍陳豫曦陳丹嫣jw@cguardian.com.hk公司信息香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓電話: +852 2815 2269傳真: +852 2815 6590郵箱: hkauction@cguardian.com.hk財(cái)務(wù)結(jié)算楊幗瑩蔡嘉瑜陳雙綱馮建馨fi nance@cguardian.com.hk 瓷器工藝品王晶傅麗葉孫維詩(shī)張叢輝朱洛瑤woa@cguardian.com.hk 中國(guó)書畫郭彤戴維胡瑩周明照成野馬荔杉桂嘉懿欒靜莉(顧問(wèn))cpc@cguardian.com.hk物流倉(cāng)管許翠紅方傲惇林賢藝吳華國(guó)陳德航彭永彥黃偉明黃健程logistics@cguardian.com.hk中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司 客戶服務(wù)江麗嫻鄭琬霖余梓睿馬愷汶黃翠瑩hkauction@cguardian.com.hk公司管理層名譽(yù)董事長(zhǎng) : 王雁南董事長(zhǎng) : 胡妍妍總裁及財(cái)務(wù)總監(jiān) : 陳益鋒北京總公司中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司北京市東城區(qū)王府井大街1號(hào)嘉德藝術(shù)中心三層郵編: 100006電話: +86 10 8592 8288傳真: +86 10 8592 8289郵箱: mail@cguardian.com總公司?分支機(jī)構(gòu)上海辦事處林霞李丫涯蘇波上海市淮海中路999號(hào)上海環(huán)貿(mào)廣場(chǎng)一期2204-05室郵編: 200031電話: +86 21 5466 0508傳真: +86 21 5466 0533郵箱: shoffi ce@cguardian.com廣州辦事處巫海英關(guān)海珊廣州市天河區(qū)天河路385號(hào)太古匯一座3002室郵編: 510620電話: +86 20 3808 8589傳真: +86 20 3808 8126郵箱: gzoffi ce@cguardian.com南京辦事處張玲南京市玄武區(qū)中山路18號(hào)德基廣場(chǎng)二期寫字樓2106室郵編:210005電話:+86 25 8670 2356郵箱:njoffi ce@cguardian.com杭州辦事處劉子楦杭州市江乾區(qū)解放東路45號(hào)高德置地廣場(chǎng)A樓中塔1208室郵編:310016電話:+86 571 8535 9925郵箱:hzoffi ce@cguardian.com廈門辦事處廈門市思明區(qū)湖濱東路華潤(rùn)大廈A座3204-2室郵編: 361000電話: +86 592 5669 168電郵: xmoffi ce@cguardian.com臺(tái)灣辦事處鄒積瑋蘇艷秋陳穎臺(tái)北市信義區(qū)基隆路1段333號(hào)12樓1206室郵編: 110電話: +886 2 2757 6228傳真: +886 2 2757 6545郵箱: twoffi ce@cguardian.com.tw日本辦事處原川雅貴子尾川朱実〒100-0011東京千代田區(qū)內(nèi)幸町1-1-1帝國(guó)酒店5樓509室郵編: 100-0011電話: +81 3 6206 6682傳真: +81 3 6206 6683郵箱: jpoffi ce@cguardian.com美國(guó)辦事處楊樂陶涂娉婷505 Park Ave., 4th Fl., New York, NY10022, U.S.A.電話: +1 212 308 8889+1 888 799 8830傳真: +1 212 308 8877郵箱: usoffi ce@cguardian.com
電話委託競(jìng)投表格中國(guó)嘉德香港2025春季拍賣會(huì)簽署日期專屬客戶經(jīng)理郵寄 / 傳真 / 電郵至:中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司地址:香港金鐘道89號(hào)力寶中心一座五樓電話:(852) 2815 2269傳真:(852) 2815 6590電郵:hkauction@cguardian.com.hk港幣及美元賬戶:開戶名稱:中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司開戶銀行:香港上海匯豐銀行有限公司銀行地址:香港中環(huán)皇后大道中1號(hào)銀行賬號(hào):652-050303-838銀行代碼:HSBCHKHHHKH開戶銀行:中國(guó)工商銀行(亞洲)有限公司銀行地址:香港中環(huán)花園道3號(hào)中國(guó)工商銀行大廈銀行賬號(hào):861-520-139849 (HKD)861-530-172854 (USD)銀行代碼:UBHKHKHH開戶銀行:中國(guó)銀行(香港)有限公司銀行地址:香港中環(huán)花園道1號(hào)中銀大廈銀行賬號(hào):012-916-2-036444-3 (HKD)012-916-2-036445-6 (USD)銀行代碼:BKCHHKHHXXX電話委託競(jìng)投表格須於拍賣日前二十四小時(shí)遞交客戶服務(wù)部。中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司將以傳真或錄音電話等方式確認(rèn)收到閣下之競(jìng)投表格。若於一個(gè)工作日內(nèi)還未有收到確實(shí)回覆,請(qǐng)重新遞交表格。委託出價(jià)?若閣下希望提前委託出價(jià),請(qǐng)使用同步代拍服務(wù)並提交最高的競(jìng)投價(jià)。電話競(jìng)投?請(qǐng)清楚注明於拍賣期間可聯(lián)絡(luò)閣下之即時(shí)通訊方式及工具,我們會(huì)於閣下擬競(jìng)投之拍賣品競(jìng)投前致電給閣下,該即時(shí)通訊工具所傳達(dá)之競(jìng)投信息(無(wú)論是否為閣下本人傳達(dá)),均視為閣下所為,閣下應(yīng)對(duì)其行為承擔(dān)法律責(zé)任。?所有電話競(jìng)投可能會(huì)被錄音,選擇電話競(jìng)投即代表競(jìng)投人同意其電話被錄音。手提電話電郵公司/住宅電話傳真地址郵編公司名義商業(yè)登記證 / 企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼公司名稱個(gè)人名義姓身份證/護(hù)照號(hào)碼名先生 / 女士圖錄號(hào)拍賣品名稱圖錄號(hào)拍賣品名稱為方便閣下參與競(jìng)投及查閱往後競(jìng)買紀(jì)錄,請(qǐng)?zhí)崆办吨袊?guó)嘉德官網(wǎng)/APP開通網(wǎng)絡(luò)帳戶。重要提示?中國(guó)嘉德(香港)國(guó)際拍賣有限公司(以下簡(jiǎn)稱“嘉德香港”)不接受包括代理人之內(nèi)之第三方付款;不接受逾港幣八萬(wàn)元(或等值貨幣)之現(xiàn)金款項(xiàng);且發(fā)票信息於拍賣會(huì)完結(jié)後將不能更改。?請(qǐng)閣下提供以下文件之經(jīng)核證副本:個(gè)人:政府發(fā)出附有照片的身份證明文件(如居民身份證或護(hù)照),及現(xiàn)時(shí)住址證明(如身份證明文件未有顯示現(xiàn)時(shí)住址),如公用事業(yè)賬單或銀行月結(jié)單。公司客戶:公司註冊(cè)登記文件,法定代表人或授權(quán)代表人身份證明,及股東或董事證明文件。代理人:代理人的身份證明文件,代理人代表的競(jìng)投人士/單位之身份證明文件,以及該人士/單位簽發(fā)的授權(quán)書正本。?嘉德香港僅接受本格式的電話委託競(jìng)投表格。茲申請(qǐng)並委託嘉德香港就本表格所列拍賣品進(jìn)行競(jìng)投,並同意如下條款:1. 本人承諾已仔細(xì)閱讀刊印於本圖錄上的嘉德香港買家業(yè)務(wù)規(guī)則、重要通告、競(jìng)投登記須知、財(cái)務(wù)付款須知以及可向嘉德香港索取之賣家業(yè)務(wù)規(guī)則,並同意遵守前述規(guī)定之一切條款。2. 嘉德香港買家業(yè)務(wù)規(guī)則之委託競(jìng)投之免責(zé)條款為不可爭(zhēng)議之條款。無(wú)論是由於疏忽或其它原因引致,本人不追究嘉德香港及其工作人員競(jìng)投未成功或未能代為競(jìng)投的相關(guān)責(zé)任。3. 本人須於拍賣日二十四小時(shí)前向嘉德香港出具本電話委託競(jìng)投表格,並根據(jù)嘉德香港公佈的條件和程序辦理競(jìng)投登記手續(xù)。如在規(guī)定時(shí)間內(nèi)嘉德香港未收到本人支付的相應(yīng)金額的競(jìng)投保證金,或嘉德香港未予審核確認(rèn)的,則本表格無(wú)效。4. 買家及賣家之合約於拍賣官擊槌時(shí)訂立。如拍賣成交,本人同意於拍賣會(huì)結(jié)束後七日內(nèi)付清拍賣品之落槌價(jià)、傭金以及任何買家負(fù)責(zé)的各項(xiàng)費(fèi)用並領(lǐng)取拍賣品(包裝及付運(yùn)費(fèi)用、運(yùn)輸保險(xiǎn)費(fèi)用、出境費(fèi)等自行承擔(dān))。如本人逾期未提取拍賣品,則應(yīng)根據(jù)買家業(yè)務(wù)規(guī)則的規(guī)定按照800港元/月/件的標(biāo)準(zhǔn)支付儲(chǔ)存費(fèi)。如閣下選擇不以電子郵件接收宣傳推廣資料,請(qǐng)於方格內(nèi)劃上“?”聯(lián)絡(luò)電話 #1聯(lián)絡(luò)電話 #2聯(lián)絡(luò)人 #1聯(lián)絡(luò)人 #2本次電話競(jìng)投的聯(lián)絡(luò)人和聯(lián)絡(luò)電話如下(僅限於拍賣時(shí)間聯(lián)絡(luò)):中國(guó)嘉德2025春季拍賣會(huì)CHINA GUARDIAN SPRING AUCTIONS 2025北京·敬請(qǐng)期待中國(guó)嘉德 APP訂閱最新消息潑彩金板 1967 年作127.5 × 63cm,50 1/4 × 24 3/4 in. ,約 7.3 平尺題 識(shí):爰翁。丁未秋月五亭湖上寫。鈐 ?。捍笄ㄓ〈竽?、大千世界鑒藏印:徐嬪、雯波來(lái) 源:張大千夫人徐雯波舊藏,其子張心印遞藏。展 覽:“張大千近作展”,美國(guó)加州科維畫廊,1969 年 6 月。著 錄:《張大千近作展》,第 27 號(hào),美國(guó)加州科維畫廊,1969 年版。CHANG DAI-CHIENTHE SOLAR ECLIPSE張大千 日蝕
SignatureDateDedicated Relationship ManagerLot No.Name of the Auction PropertyLot No.Name of the Auction PropertyTo facilitate your participation in our auctions and check your forthcoming purchase record, please register an online account on China Guardian Offi cial Website / APP in advance.TELEPHONE BIDDING FORMChina Guardian Hong Kong Spring Auctions 2025Mail / Fax / Email to:China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.5/F, Tower One, Lippo Centre, 89 Queensway, Hong KongThis Telephone Bidding Form must be delivered to the customer service department 24 hours before Auction Date. China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. will confi rm receipt of your Telephone Bidding Form by fax or recorded phone message. If you have not received a defi nite reply within one working day, please send in the form again.Advance Bids?If you wish to place an advance bid, please adopt the Live Auction Platform and submit your highest bid.Telephone Bids?Please indicate clearly the instant communication method and instrument by the way of which you can be contacted during the auction, and we will phone you before the bidding on the Auction Property that you intend to bid for commences. The bidding information transmitted by said instant communication instrument (whether or not it is transmitted by you personally) shall be deemed transmitted by you, and you shall be legally liable therefor.?All telephone bids may be recorded, and by opting for telephone bidding, the Bidder agrees to his or her telephone conversation being recorded.MobileEmailCompany/Home TelFaxAddressPostal codeImportant notice?China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Guardian HK”) does not accept payment from third parties (including agents); does not accept cash in excess of HK$80,000 (or its equivalent in other currencies); and the particulars on an invoice cannot be altered after conclusion of the auction.?Please provide certifi ed true copies of the following documents:Individuals identity document with photo issued by the government (such as resident identity card or passport) and proof of current address (if the current address is not shown on the identity document), e.g. utility bill or bank statement.Corporate clients valid incorporation document, identity document of the legal or authorized representative, and proof of shareholding or directors.Agentidentity document of the agent, identity document of the Bidder being represented by the agent, and the original of the letter of authorization issued by the Bidder.?Guardian HK only accepts this Telephone Bidding Form.I hereby apply for and appoint Guardian HK to bid on my behalf for the Auction Property(ies) listed in this form, and agree to the following terms:1. I undertake that I have carefully read and I agree to comply with all of the terms of, the Conditions of Business for Buyers, Important Notice, Important Notice about Bidding Registration, and the Important Notice about Payment of Guardian HK published in the Catalogue, as well as the Conditions of Business for Sellers which are available upon request from Guardian HK.2. The disclaimer relating to telephone bids in Guardian HK’s Conditions of Business for Buyers are incontestable. I shall not pursue the relevant liability of Guardian HK or its staff for an unsuccessful bid or their failure to bid on my behalf, regardless of whether the same is due to negligence or otherwise.3. I must present this Telephone Bidding Form to Guardian HK 24 hours before the Auction Date, and complete the bidding registration in accordance with the conditions and by the procedures announced by Guardian HK. If Guardian HK has not received the auction deposit that I have paid or Guardian HK has not verifi ed and confi rmed it within the period stipulated, this form shall be void.4. The contract between the Buyer and Seller shall be concluded upon the striking of hammer by the Auctioneer. If my bid is successful, I agree to pay the Hammer Price and any Buyer Charges and collect the Auction Property (packing and shipping costs, freight and insurance charges and export-related charges, etc. at my expense) within seven days after conclusion of the Auction. If I have not collected the Property by the deadline, then I shall pay a Storage Fee at the rate of HK$800/lot/month in accordance with the Conditions of Business for Buyers.Please put “?” in the box if you do not wish to receive publicity or promotional materials by email.Tel #1Tel #2Contact Person #1Contact Person #2CompanyCompany NameBusiness Registration No. PersonalSurnameResident ID / Passport No. Mr / MsGiven NameHKD and USD accountsAccount Name: China Guardian (Hong Kong) Auctions Co., Ltd.The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Ltd.Address: 1 Queen’s Road Central, Hong KongAccount No.: 652-050303-838SWIFT Code: HSBCHKHHHKHIndustrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd.Address: ICBC Tower, 3 Garden Road, Central, Hong KongAccount No.: 861-520-139849 (HKD) 861-530-172854 (USD)SWIFT Code: UBHKHKHHBank of China (Hong Kong) LimitedAddress: Bank of China Tower, 1 Garden Road, Central, Hong KongAccount No.: 012-916-2-036444-3 (HKD)012-916-2-036445-6 (USD)SWIFT Code: BKCHHKHHXXXTel:(852) 2815 2269Fax:(852) 2815 6590Email:hkauction@cguardian.com.hkContact person and contact number for Telephone Bid this time (only during the auction):